Для отцов-основателей
английской фэнтези одним из
поводов к написанию их многотомных
романов стала Вторая Мировая
война. В то время, когда ночь была
пропитана злом, Толкин сочинял
католический роман-миф, Мервин Пик
работал над своим мрачным
гротеском, а Теренс Хэнбери Уайт в
пенталогии "Король былого и
грядущего" рассказал о том, что в
человека надо выделаться. Пацифист
и агностик Уайт завершил свой
монументальный труд стилизованной
под заключения стародавних
книжников просьбой помолиться за
автора, отправляющегося на войну
не по своей воле. Неудивительно,
что размышления о способе решения
конфликтов, отличающем хомо
сапиенса от других животных,
занимают столь важное место в этом
романе.
Первые четыре книги
"Короля" в начале 1990-х были
изданы у нас в переводе Сергея
Ильина, сейчас же мы имеем
возможность ознакомиться и с
завершающей эту изумительную
эпопею, давно признанную
современной классикой, "Книгой
Мерлина", выполняющей в
структуре романа ту же функцию, что
и эпилог к "Войне и миру"
Толстого. В ней Уайт подводит итог
своим рассуждениям об идеальном
правителе, каковым издавна
считается Король Артур. Многие
эпизоды из "Книги Мерлина"
почти дословно повторяют первую
часть романа - "Меч в камне"
(многим, должно быть, знаком
диснеевский мультфильм, снятый по
мотивам этого произведения).
Рассказывается в них о том, что
главным для человека является
самопознание, невозможное без
увеличения знаний о мире.
Волшебник Мерлин превращает юного
Артура в рыбу, муравья, дикого гуся,
грача и, в буквальном смысле слова,
на своей шкуре дает ощутить плюсы и
минусы различных сообществ
животных (муравейник у Уайта живет,
разумеется, по законам
тоталитарного общества, гуси же
исповедуют авторский идеал -
разумную анархию). Вытащив меч из
камня, Артур становится королем, но
не превращается в забронзовевшего
гиганта, каким он представлен в
большинстве интерпретаций этой
легенды, а продолжает оставаться
сомневающимся и рефлексирующим
человеком.
Мир Уайта пронизан
ощущением свободы - в том числе от
пространственных и временных
границ. Старой Доброй Англией,
описанной в романе, правит король,
живший в 6 веке, но его приемный
отец ссылается на годы учебы в
Итоне, персонажи поминают
норманнских правителей 11-13 веков, а
живущий из будущего в прошлое, как
герой романа Стругацких, Мерлин
сравнивает рыцарские войны с
викторианской охотой на лис. Так же
переменчива и авторская интонация
- от трагического описания
убийства единорога он переходит к
фарсовой трактовке одной из самых
загадочных забав артуровских
соратников - погоне за Зверем
Рыкающим. Одно остается неизменным
- любовное воссоздание быта
средневековья и обычаев разных
зверей: ведь от животных и Темных
веков горделивого царя природы 21
века отделяет не столь большое
расстояние, как он полагает.
Но прекрасное
королевство бриттов, как известно,
погибло из-за людского
несовершенства. Артур начал свое
правление с избиения младенцев и
пал, сраженный сыном Мордредом,
которого и пытался погубить. Перед
последней битвой король
размышляет о том, что человек
изначально рождается порочным
существом, склонным к убийству
(перемирие между армиями Артура и
Мордреда было нарушено из-за
солдата, зарубившего ужа). Но седой
воин не впадает в отчаяние и
истерику, заключая, что спасение
нашего вида коренится в культуре.
"Пока людей удается уговорить
читать и писать, а не только есть да
предаваться плотской любви,
все-таки существует возможность
того, что они образумятся".
(Книжная витрина)
Волшебная
страна под названием «Старая
добрая Англия» - премилое местечко.
Климат там стоит умеренный, погода
правильная, сезоны идут друг за
другом, как полагается, урожай
бывает регулярный и обильный. На
почтительном расстоянии друг от
друга в ней обитают добрые
саксонские феодалы, душа в душу
живущие со своими крестьянами. В
диком лесу можно встретить Мерлина
или Робин Гуда, а на охоте -
запросто подстрелить грифона,
великана или дракона, который
пускает пар и шипит, как закипающий
чайник. Неудивительно, что простой
парнишка по кличке Варт, сирота и
воспитанник патриархального сэра
Эктора, вырастает в самого
настоящего короля Артура!
Замечательный
сказочник Теренс Уайт –
современник таких динозавров, как
Толкиен и Льюис. Только в отличие
от них, у него нет никакого
пафосного идеологического
подтекста. Скорее наоборот –
сплошное высмеивание всякого рода
исторических реалий и такой
очаровательный балаган, что
читатель, как взрослый, так и
ребенок, смеяться будет не
переставая. Но это вам не «Хрен в
конопляном поле» и не «Таня
Гроттер», а книга мудрости и
доброты неописуемой.
Дурная
привычка неисчислимых орд
современных фентезистов все
выдумывать из собственной головы
породила представление, что это и
есть характерное отличие жанра ото
всех остальных. Роман Теренса
Уайта это ложное представление
опровергает: кроме огромного
количества самых безумных выдумок,
вы найдете у него массу тщательно
собранных сведений о сельском
хозяйстве, турнирном деле,
соколиной охоте и прочих
средневековых радостях.
Пожалуй,
это идеальная семейная книга,
которую следует читать вслух
уютными вечерами, сидя перед
камином, или, за неимением оного,
хотя бы перед калорифером.
(Афиша)
|