Доктор Ф. и другие

...но Россия такая страна, что в ней что-нибудь да обязательно будет.

Салтыков-Щедрин

ПРОЛОГ
(Разговор в очень большом кабинете)

— И ты полагаешь, что...

— Я думаю, товарищ маршал... Господин маршал...

— Да ....................................1, товарищ я или господин! Ты дело, дело давай, ........................ собачий ... тебя в задницу!

— Даю... Объект под кодовым наименованием «Племянник» едва ли знает о чем-либо. В контакт вошел летом нынешнего года. В родственную связь, кажись, верит. Студент. Дурак. Начитан и образован. Не пьет! (...ный ...дила!) ...Знает латынь!

— Какого ...... и ..... какой....?

— Изучал!

Пауза

(После паузы.) А он не этот?.. Как бишь их теперь величают?.. Не того?..

(Понятливо.) Напротив — из сексуальных, так сказать, большинств. По агентурным данным проверено!

— Стало быть, Лайма ему подойдет?

— Фють!.. Не слишком ли?..

— Ладно, по обстоятельствам... (После долгой паузы.) Слушаю дальше. Излагай!

(Зачитывая по записям, коих у него изрядный том.) Внучатый племянник нашего объекта «Ф.» из семнадцатой спецкомнаты, правнук той самой глухонемой кокаинистки-содержанки и лейтенанта российского флота1 (ясно — до Великого Октября), в детстве потеряв прародителей (тут не без Лаврентий Палыча обошлось)... Сие, впрочем, касается его дедов, а даже не папаш... Тэ-эк... Пропускаем... Наш «объект» занялся...

— Ладно, ладно, короче!

— ...Изучением...

— Короче!

— Короче — на мой взгляд, «Племянник» — послед­нее и единственное звено во всей этой цепи, которую мы вот уже столько лет почти безрезультатно...

— М-да, не ....., не телимся... Но — о существовании того документа...

— О, только предположения...

— ......................... ты своими предположениями!

— В таком случае — факты... Впрочем, о них я вам уже докладывал... Вон та папочка...

— М-да... (Долго смотрит на портрет президента в золоченой раме, висящий позади огромного письменного стола.) ...И что ж, этот твой ....ный «племянничек» — он все еще существует?.. Давай коротко!

 

Портрет седовласого Президента смотрит
на обоих задумчиво и, кажется, оценивающе.

 

А як же! — шутейски восклицает собеседник, вскакивая и вытягивая руки вдоль генеральских лампасов. — Як же ему, бесову сыну, не существовать!

 

 

 

 

Первая глава
МОЙ ДЯДЯ ОРЕСТ СЕВЕРЬЯНОВИЧ

1

Неоспоримым доказательством факта моего существования служит хотя бы, к примеру, то, что по прошествии двадцати шести лет, четырех месяцев, двенадцати дней и неустановленного числа часов и минут с момента рождения из меня наконец образовался в самом расцвете сил тунеядец.

Этот знаменательный рубеж в моей жизни был отмечен тем, что воскресным утром 1999 года под райское щебетание двух миниатюрных игрушечных красавиц-китаяночек комендант нашего общежития Омар Ахметович Юнусов, неумолимый, как восточное божество, попросил меня незамедлительно освободить территорию. Попросил — это, конечно, более чем мягко сказано; надо его знать, чтобы представить себе, как он это сделал.

Впрочем, тут я на него не в обиде: что может быть глупее, чем вести счеты с божествами?

Все же из врожденной любви к пустословию, укладывая в чемодан пожитки, я попытался втянуть своего гонителя в непростую политическую дискуссию на тему: вполне удобно ли то, что мы на глазах у ино­странных товарищей так грубо решаем наши внутренние конфликты? Однако божество, подготовившись, как видно, заранее и к такому повороту, дало достойный отпор, сказав, что если кому и должно быть совестно перед товарищами, то, во всяком случае, не ему, а, напротив, мне; что я уже получил свои сто двадцать восемь последних предупреждений, но (снова смягчаю его слова) и почесать у себя ничего не соизволил; что из университета меня (говоря еще более мягко) вышибли уже месяц назад, и посему непонятно, какого вообще лешего я тут пролеживаю инвентарную мебель; наконец — что товарищи прибыли в Москву из неблизких краев и что с моей стороны изрядное свинство и большая политическая незрелость не освобождать жилое место, когда товарищам надобно отдохнуть с дороги и привести себя в порядок.

Не знаю, что он имел в виду под словами «привести себя в порядок». По-моему, китаяночки были в наиполнейшем порядке, я же, вышвырнутый на улицу в неглаженных брюках, вряд ли украсил бы своим видом воскресную столицу. Если кому-либо и надо было приводить себя в порядок, так это прежде всего мне. Впрочем, божества редко интересуются подобными вещами.

Китаянки, услышав слово «товарищ» и не подозревая о моей политической недозрелости, радостно защебетали, будто кто тронул отлитый из драгоценных металлов ксилофон. Из всей этой поднебесной мелодики я сумел разобрать только: «Комарад, комарад!».

— Мир-дружба, — сказал я, по-плакатному сложив в замок руки, — и сразу брызнули радостно на всю комнату серебряные брызги, я же тем временем выдвинул из-под кровати чемодан и было начал складывать в него свой скромный студенческий скарб.

Международный конфликт явно улаживался мирным путем. Теперь божество взирало на меня, пожалуй, с некоторым одобрением и, весьма довольное таким поворотом дела, даже снизошло до того, что дало мне пару часов на не столь торопливые сборы, вслед за чем, сопровождаемое ангелоподобными куколками, покинуло мои (пока еще) чертоги.

На укладывание своих нехитрых пожитков — смены белья, свитера, учебника латыни и зачем-то оказавшейся в моем хозяйстве китайской «Книги перемен» — мне с лихвой хватило последующих пяти минут, и подаренную уйму времени я решил потратить с максимальной пользой — хотя бы ненадолго вздремнуть, чтобы набраться сил перед своим изгнанием в никуда.

Из висевшего на стене радиоприемника неслись тихие, баюкающие переливы балалаек. Не выключая приемника, я лег на скрипучую общежитскую койку, сомкнул глаза и почти тотчас окунулся в то безмятежное, медово-ласковое утро, когда впервые, — дело было в нынешние летние каникулы, — увидел своего дядю Ореста Северьяновича, о существовании коего прежде (как-то так уж вышло) никогда и не слыхал.

...И вот я уже сижу с удочкой в руках на берегу тихого озерца близ нашего поселка, овеваемый ленивым ветерком, и такой же ленивый ветерок чуть колышет траву, и такие же ленивые круги пускают по воде разомлевшие от жары рыбешки.

Вдруг на поверхности образовался небольшой водоворот, и точь-в-точь между двумя кувшинками всплыла голова. На мелководье человек встал на ноги, показав свой округлый торс, и двинулся к берегу. Это и был собственной персоной мой славный дядюшка Орест Северьянович, образовавшийся из небытия не далее как часа за три до сего момента, когда в предпоследний день моих летних каникул чуть свет нагрянул в наш поселок, ошалевший при виде его «Мерседеса» цвета «металлик».

Основательно потискав меня в объятиях, посокрушавшись насчет отсутствия моих родителей, — они находились в какой-то своей не то геологической, не то экологической экспедиции и вернуться должны были не ранее чем через полгода, — то и дело перемежая речь всяческими прибаутками, уже спустя каких-нибудь четверть часа он сделался таким близким человеком, что мне и в голову не приходил вопрос, отчего никогда прежде в нашей семье даже не упоминали о таком замечательном родственнике. Печалило лишь то, что дядюшка тут проездом и уже к вечеру должен отчаливать к себе в Москву, а оттуда немедля — в длительную загранкомандировку.

— Вот ушицы только похлебаю в родных пенатах, коли организуешь, племяш, — вздохнул он, — и — тю-тю... Ну как, организуешь?

Да уж это мы!.. Уж с этим-то у нас!..

...Довольный купанием, дядя выбрался на бережок и подошел ко мне:

— Как там, на ушицу-то наловил?

Я показал садок, полный рыбы.

— Да, славная выйдет, — одобрил он. — И вообще — благодать тут у вас, эх, надольше бы!..

Позади меня дядю уже поджидал молодой щеголеватый лейтенант с развернутым полотенцем наготове. Зайдя за это полотенце, Орест Северьянович стал сменять трусы, затем натянул майку.

— Дядя, а может, еще хоть на денек? — попытался уговорить я.

— Рад бы... — вздохнул дядюшка. — Но, как говорится, рад бы в рай, да грехи не пущают... Оно и послать бы, конечно, все к шутам... — Он отхлебнул коньяк из поданной лейтенантом фляжки и развел руками: — Да никак, право, нельзя! Перед мексиканцами неудобно: понимаешь ли, ждут, бесовы дети... Ничего! Может, когда еще доведется в родные края. — Подмигнул: — Чай, не прогонишь?

— Дядя! — был ответом мой влюбленный возглас.

— Ладно, ладно... — Он посерьезнел. — А про уговор-то наш не забудь. Там, в Москве-матушке, когда вернусь из командировки... это где-нибудь месячишка через два-три, стало быть... так ты уж изволь — не чинясь, прямиком ко мне. С женой познакомлю, к серьезному делу пристрою. Ты до института своего, кажись, на флоте служил?

— На Северном. Тральщик «Верный».

Дядя кивнул:

— Оно хорошо, что — «Верный». Службу, стало быть, знаешь. Должен знать! Вот и приспособим к настоящему делу. А то — чтобы племянник Ореста Погремухина где-нибудь штаны просиживал...

Лейтенант, державший полотенце, постучал по часам:

— Орест Северьянович...

— Да уж, пора скоро, — нехотя кивнул он. — Так что давай-ка, племяш, разводи костерок.

— Дядя, — наконец отважился спросить я, — а где вы сейчас работаете?

Вопрос отчего-то развеселил дядюшку.

— Ишь ты! — хмыкнул он и покосился на лейтенанта.

Тот, оценив юмор, тоже подхихикнул.

Служу, братец, слу-жу, — веско поправил он меня и, откинув полотенце, стал надевать услужливо поданную лейтенантом форму генерал-полковника.

Я замер, едва не вытянувшись по стойке «смирно». Вот он, оказывается, кем был, мой такой простецкий по повадкам дядя Орест Северьянович.

...Через несколько часов «мерседес» уже урчал мотором возле нашей калитки. Дядя в полном генеральском обмундировании напоследок обнял меня:

— До встречи, малыш. Пока. Жду!

Минута-другая — и машина тронулась, разгоняя зазевавшихся окрестных кур. И долго еще я смотрел ей вслед, огорченный расставанием.

Печаль разлуки, балалаечная тоска...

...Все это в один миг отрубил голос Омара Ахметовича, распахнувшего дверь:

— Приехали! Поезд дальше не пойдет, просьба освободить вагоны!

А китаяночки выглядывали из-за его могучей спины и щебетали что-то наподобие «динь-динь-динь».

 

 

 

ПРОЛОГ
(Продолжение)

(После раздумий.) Однако же для такого дела он нам целиком, с потрохами нужен, разумеешь?

— Как не разуметь!

— А он, сам говоришь, в этом, своем... Изучает эту, свою...

— Так точно! В университете! Латынь и греческий!

— Ну — и?

— Так насчет этого, товарищ маршал, только шепнуть кому следует. Везде ж свои людишки. И не таких из университетов-то вышибали.

— Шепнул уже, надеюсь?

— А чего ж тянуть?

— Шустёр, как всегда...

— Стараемся!

(Задумчиво.) Стараться-то ты стараешься... А нэ как он сразу возьмет да и дунет в свою тьмутаракань? Выковыривай его тогда оттуда, как ... из ...

(Лукаво.) Далече ли он дунет — без денег, без паспорта? Я так полагаю, что — не дальше моего порога.

— М-да, пожалуй что... Ты его только сразу — не того... не пужай уж слишком.

— Как можно!

— Знаю я тебя. Уж постарайся без этих твоих шуточек, а то лечить потом парня...

— Да что там! Крепкий мужик! Моряк, североморец!..

— Ладно, ладно, мое дело предупредить... А насчет денег, паспорта... М-да, мудёр... Кстати, ведаешь, Погремухин, под чьим личным контролем вся спецоперация?

(Вытянувшись в струнку, что было не так-то просто при его округлых очертаниях.) Так-ить стараемся!

— Ну-ну, старайся, старайся. Понимаешь — ради чего?

— Понимаю — не дурак.

И уже неясно, кто на кого смотрит — они
на Президента или он на них.

2

Если ты наступил на иней, значит, близится и крепкий лед.

Из китайской «Книги Перемен»

Пропажу денег я обнаружил только на Ярославском вокзале. Это огорчило меня меньше, нежели должно бы, поскольку пропажу паспорта я обнаружил минут на десять раньше, а без него железнодорожный билет мне бы все равно не продали. Не зная что делать, я присел на чемодан. Со вчерашнего вечера я ничего не ел, и теперь витавший по вокзалу ароматный дух чебуреков тягостно томил душу.

Озарение пришло вместе с очередным голодным спазмом в животе. Дядя, Орест Северьянович! Ну конечно же! Он не оставит в беде! Со времени нашей достопамятной встречи минуло уже два месяца, и вполне вероятно, что он уже вернулся в Москву! С этими мыслями меня уже, как ветром, несло в сторону сталинской высотки со шпилем, где, как я знал, проживает мой дядюшка.

В подъезде дорогу мне преградил огромный, усатый, с могучей грудью в медалях и орденах швейцар; я мельком подумал, что по виду он потянет не меньше как на отставного полковника гвардейских частей.

— Вы к кому? — остановил он меня голосом, похожим на раскаты дальнобойной артиллерии.

После моего смущенного лепета про дядю он снял телефонную трубку; я стоял в отдалении, приколотый его взглядом к стене, как гербарная бабочка к листу бумаги. Однако лишь только телефон на другом конце ожил, от его давешней солидности не осталось и следа, он вытянулся перед аппаратом по стойке «смирно» и теперь походил самое большее на службиста-старшину, подобострастно рапортующего высшему начальству:

— Так точно, Орест Северьянович!.. Говорят, что племянник ваш... Так точно! Есть — пропустить!

Это произвело на меня впечатление, пожалуй, даже большее, чем когда-то дядины генерал-полковничьи погоны. Я понял, что дядя мой достиг высот воистину заоблачных, если такие люди так с ним разговаривают.

Швейцар положил трубку и почтительно распахнул передо мной дверцу лифта:

— Милости просим! Орест Северьянович вас ждут! Двадцатый этаж, кнопочку нажать надо.

Лишь после того, как дверца за мною закрылась, я увидел сквозь решетку, как он снова выпятил колесом свою орденоносную грудь и опять возлетел в полковничье примерно достоинство.

Из лифта я выходил несколько придавленный этим отголоском дядиного могущества. У его двери на миг замялся прежде чем позвонить, но тут, не дожидаясь моего звонка, дверные замки ожили, и передо мною нос к носу возникла крайне неприветливого вида женщина.

— Уже! — ворчливо сказала она. — С утречка пораньше!.. Ну чего стоишь, раз пришел?.. — А после того, как я, до глубины смущенный таким приемом, переступил порог, пробурчала себе под нос: — Ходят тут, кофе жлухтят, в уборной пачкают... — и с этими словами захлопнула дверь снаружи.

Меньше всего в мои намерения входило пачкать в уборной. Ее предположение, что я сюда явился лишь за этим, было настолько унизительным, что я хотел было отчалить ни с чем. Однако Баба-яга успела снаружи запереть дверь на ключ, так что не было другого выхода, как стоять с чемоданом в руках в пустом холле, индевея от неловкости. Впрочем, откуда-то из глубины квартиры доносились звуки транслируемого футбольного матча; это вселяло надежду, что дядя где-то там и когда-нибудь появится.

На всякий случай я прокашлялся как можно громче. Несколько секунд прошло в неприятном томлении, пока наконец не послышались шаркающие шаги, а уже в следующий миг от моего тягостного паралича не осталось и памяти, ибо трудно представить себе что-либо более добродушное, чем мой дядя Орест Северьянович, когда он, улыбаясь, в чуть приспущенных пижамных штанах, чтобы дать простор выступающему животику, в немыслимо домашней кофте, в тапочках без задника на босу ногу, вышел мне навстречу.

— Хорош, нечего сказать, хорош! — вполне дружелюбно проворчал он и по-родственному довольно увесисто отшлепал меня по шее. — Я-то уж думал, вовсе ты забыл родню... Ладно, давай, целуй.

Я ткнулся носом в двухдневную небритость его щеки и тут же унюхал, что от дяди растекается крепчайший коньячный дух. Через секунду в коридоре уже пахло, как в винном погребе. Не имея достаточного опыта в подобных расчетах, я все-таки прикинул, сколько же надо выпить, чтобы от тебя так разило, и пришел к выводу, что одна бутылка вряд ли даст такую могучую диффузию. Впрочем, следует отдать дяде должное — держался он молодцом.

— Э, а вошел-то как? — вдруг сообразил он.

Я смутился:

— Открыли...

— А, мымра эта... — догадался дядя. — И дверь, небось, на замок? — Он подергал ручку и удостоверился: — Точно!.. Третий день под замком держат... Нет, как тебе эта ведьма, малыш?

— Домработница? — боясь попасть впросак, осторожно спросил я.

Осторожность моя, как тут же выяснилось, была не напрасной. Дядя вздохнул:

— Как же! Ты только ей не скажи... Неужели я похож на человека, который стал бы держать в домработницах такую вот ведьму? Вроде пока еще из ума не выжил. Нет, брат, это мне, видишь ли, с тещей так пофартило... Эх, кабы не жена!.. А впрочем, — добавил он, — тоже, между нами, скажу тебе, ведьма преизрядная!

— А-а... — зябко протянул я (пожалуй, в моем положении это было наилучшим ответом).

— Открою тебе один секрет, — проникновенно сказал дядя. — Все женщины — ведьмы. Одолели, сил никаких нет!.. Ну ладно, чего это я? Милости прошу в хоромы!

Мы прошли в хорошо обставленную гостиную. Сквозь окна с высоты птичьего полета проглядывалась Москва. Дядя хмуро покосился на телевизор, по которому показывали футбол. Как раз в эту минуту нападающий прорвался к воротам, и комментатор завопил: «Гол! Го-о-о-ол!!!»

— Болван! — сердито сказал Орест Северьянович, взял телефонную трубку и набрал номер: — Погремухин говорит. Смотришь?.. А чего ж тогда не чешешься?.. Ну, а понял — тогда действуй. Чтоб две штуки ответных до конца тайма... То-то же...

Я между тем разглядывал странное убранство обеденного стола. На его огромной площади, на которой без труда разместилась бы иная комнатенка, поверх белоснежной скатерти в окружении хрустальных фужеров одиноко стоял неструганный ящик с пугающим количеством бутылок, и каждая из них золотой обклейкой вокруг горлышка кричала о наивысших кровях содержимого. При этом никаких следов закуски я на столе не обнаружил.

Дядя приглушил звук в телевизоре и повернулся ко мне:

— Так о чем бишь мы?.. Да, о ведьмах моих... А чего о них, впрочем?.. Давай-ка с тобой лучше — за встречу, племянничек! — Он кивнул на ящик с коньяком: — Как думаешь, малыш, нам для начала хватит?

К ужасу своему, я понял, что он вовсе не шутит. Понял это после того, как в руке у меня очутился огромный, размером с хорошую цветочную вазу хрустальный фужер, в который тут же перекочевало содержимое одной из бутылок. Точно такой же до краев наполненный фужер держал в руке дядя. Затем, что-то вспомнив, он прибавил звук в телевизоре — как раз в тот момент, когда мяч влетел в ворота и комментатор вопил: «Гол! Го-о-о-ол!!! Менее двух минут понадобилось команде, чтобы забить два ответных мяча!..»

— То-то же, — буркнул дядя и выключил телевизор. — Так что — давай с тобой будем, племяш! Назло им всем! — Чокнувшись со мной, он в два глотка осушил свой фужер и затем, приговаривая: «Так, так, до дна, до дна...», — проследил за тем, чтобы и я не оставил на дне ни грамма.

Оглушение дядиным могуществом было столь сильным, что не сопротивлялся ни я сам, ни мое голодное со вчерашнего вечера нутро. Естество взяло свое лишь в следующий миг — дыхание отнялось, мир рассыпался на осколки, и я почувствовал, как пол подо мной пошел кругами.

Откуда-то из бесконечного далека едва слышно проступал дядин голос:

— Никак, поперхнулся?.. — обеспокоился он. — И сколько ж раз я им, чертякам, говорил, чтобы больше мне этот «Курвазье» не поставляли — не для православных питье, заказан-то был нашенский, дагестанский. Так они ж, чертовы дети, ни шиша не держат в головах...

Наконец со стоном заглотив воздух, я медленно опустился на диван. Дыхание отнялось, рот я раскрывал по-рыбьи. Пол-литра натощак было для меня явно многовато, так что если бы даже «эти чертяки» поставили к дядиному столу наш, дагестанский, то вряд ли я намного легче перенес бы такую порцию.

— Что, не пошло? — участливо спросил дядя. — Худы дела. Тоже, верно, изжога, это у нас, брат, фамильное. (Сам он, впрочем, невзирая на фамильную изжогу, держался по-прежнему молодцом.)

— Пустяки... — пробормотал я, уплывая куда-то вместе с диваном.

— А я вот, понимаешь, с ведьмами со своими давеча повздорил, — присев рядом со мной, доходчиво поведал дядя. — Старую ты сам видел — всем ведьмам ведьма! А молодая и ее переплюнет!.. Шутки мои, понимаешь ли, им не по нутру! Поди втолкуй дурам, что работа у меня такая. Ну а шутки — это, можно сказать, издержки производства, навроде как у водолаза ревматизм... Ладно, думаю, работа моя вам не нравится — тогда поглядите, ведьмы, как Орест Погремухин отдыхает!.. — Потом со вздохом добавил: — Вот, вишь, второй день и отдыхаю, как обещал...

Я слышал его едва-едва — все силы забирала борьба с тошнотой, в любую минуту со мной могло случиться нечто позорное. Бегством от этого страха было стремительное погружение в сон. Уже где-то на полпути между сном и явью я почувствовал, как дядя трясет меня за плечо:

— Э, да ты чего, братец?

«Все в порядке», — попытался выдавить я, но вместо слов из меня вырвалось только какое-то мычание.

— Да, плохи дела, — задумчиво произнес дядя. — Что ж мне теперь с тобой делать? Кофием тебя откачать — так ведь выдули вчера, кажись, все... И в магазин не выйдешь, — рассуждал он сам с собой, — дверь на замке. Второй день, ведьма, под домашним арестом держит... — Он решительно поднялся с дивана: — Ладно, живы будем — не помрем! — С этими словами он снял телефонную трубку: — Алё, Погремухин опять. Анисенко, ты, что ли? Ну-ка, друг ситный, давай-ка обеспечь ты мне опять... Ну да, как вчера! И вола там не верти — чтоб через десять минут обеспечил!

До меня долетал только звук слов, но не их смысл — мысли мои судорожно бились поодаль. Как бы не оправдались худшие подозрения той Бабы-яги, с ужасом думал я. То, что «жлухтить кофий» не удастся, не особенно утешало меня сейчас, ибо вторая часть ее подозрения — насчет «пачкать в уборной» — была куда страшнее и при учете моего муторного состояния грозила сбыться в любую минуту.

Впрочем, думая, что запертая дверь помешает питию кофе — плохо же я знал своего дядю, человека, для которого нет ничего невозможного!

Очнулся я, когда заскрипело, открываясь, окно.

То, что я увидел, открыв глаза, заставило меня на миг окаменеть.

Дядя стоял у настежь распахнутого окна, одна нога его еще находилась в комнате, но другая была уже перекинута через подоконник. Белый генеральский китель, в который за это время он успел облачиться, говорил о серьезности его намерений.

У меня хватило сил только приподнять голову и издать некий хрип.

— Все в порядке, малыш, — обернувшись, сказал дядя.

В следующее мгновение при моем полном столбняке он перекинул через подоконник вторую ногу и не спеша соскользнул вниз.

Двадцатиэтажная высота откликнулась машинным гудом.

В ужасе я метнулся к окну и зажмурил глаза, чтобы не сразу увидеть...

Но то, что я увидел, когда открыл глаза, было невероятнее самых бредовых снов. Мой дядя Орест Северьянович, сверкая золотом генеральских погон, плыл над Москвой, гордо, как на капитанском мостике, стоя в люльке аварийной машины, и покровительственно помахивал рукой букашкам-автомобилям, таким крохотным с его высот. Зрелище было поистине величественное.

Не выдержав всего, что навалилось на меня за этот день, я добрел кое-как до уборной, там поперхнулся, переломился пополам и запачкал решительно все, что только можно было запачкать.

Потом убрал за собой, насколько мне позволяли силы, вернулся в комнату, повалился на диван и тотчас заснул, по правде сказать, крепко рассчитывая спьяну, что после такого позора мне уже не грозит когда-либо проснуться.

3

Сначала я почувствовал, что в комнате кто-то есть, и лишь только потом с горечью понял, что все-таки просыпаюсь. Некоторое время я продолжал старательно домучивать остатки липкого, как деготь, сна, чтобы по возможности оттянуть болевую минуту.

Окончательное пробуждение обрушилось на меня вместе с нестерпимым стыдом и мучительнейшей головной болью. Казалось, что вместо головы на шее у меня вызрел тугой бутон, который тотчас лопнет, лишь только я открою глаза. Каждое мое шевеление отдавалось новой волной боли. Не находя сил бороться с этой мукой, я издал малодушный стон. И тут же приятный женский голос спросил:

— Вы уже проснулись? Как вы себя чувствуете?

Собрав жалкие остатки воли, я наконец открыл глаза, и тут же показалось, что начинаю дымиться от стыда. Передо мною стояла, наверно, самая красивая женщина, какую я когда-либо видел. Положение мое было наижалчайшим — ибо трудно представить себе что-нибудь более постыдное, чем вблизи, быть может, красивейших из женщин на земле мычать с чужого дивана, разя перегаром, взъерошенному, разбитому, помятому, к тому же после того, как позорно запачкал уборную у нее в доме. Не знаю уж почему, но я сразу догадался, что передо мной дядина жена, хотя искать в ней какое-то сходство с ее матерью, той неприветливой Бабой-ягой, я, разумеется, и не пытался — это было бы невообразимым кощунством. Ее красота была не бутафорской, как у красавиц с журнальных обложек; то была красота какая-то умная, утонченная; этой утонченности не мешал ни слегка вздернутый, как у сорванца, носик, ни чрезмерно короткая стрижка, ни возраст (дядина женя была, пожалуй, лишь немногим старше меня). Ах, да мог ли я в ту минуту объяснить самому себе, чем она так необыкновенно красива! Понимание этого и не нуждалось в словах. То, что она — красивейшая из женщин, было столь же неоспоримо, как то, что сам я — наипоследнейшая из скотин. Да, наверно, только такая жена и могла быть у такого удивительного человека, как мой дядя.

— Простите, я вас, кажется, разбудила, — сказала она. — Может быть, врача вызвать?

По доносившемуся сбоку угрюмому сопению я догадался, что дядя тоже здесь, и перевел на него взгляд. Одет он был снова по-домашнему и держался по-прежнему молодцом, только вид имел до того виноватый, что мне стало его жаль. Чтобы он не так изнывал от своей вины, я спешно выдавил из себя вперемежку с хрипом:

— Все в порядке... Простите, я, кажется...

Услышав меня, дядя оживился:

— Я же, Лизок, тебе говорил! Полный порядок!.. Железный мужик, родная кровь!.. — Однако тут же осекся под взглядом своей юной супруги.

— Я рада, — сказала она мне, — что мой муж не успел втянуть вас в какую-нибудь историю. Кажется, вы первый из его гостей, для которого после встречи с моим благоверным не надо сразу вызывать не­отложку.

Если учесть, что и я был не особенно далек от состояния, чреватого вызовом неотложки, то судьба остальных дядиных гостей сложилась, по-видимому, действительно печально.

— Лизанька, ангел, ну ты, как всегда, преувеличиваешь, — смущенно проговорил дядя. — Ты, должно быть, про Серафимова? Так ведь он сам виноват — нельзя же в наш век быть таким суеверным человеком... А с этими гавриками, с Козлятиным и Карапетяном, — так с ними же, ей-Богу, все было более чем пристойно...

— Не сомневаюсь! — саркастически сказала дядина жена. — Только при этом почему-то один из них по сей день отсиживается где-то в лесу, в охотничьей сторожке, и отстреливается от всех, кто хочет его оттуда добыть, а другой вот уже третью неделю твердит, что видел собственными глазами, как ты играл в шашки со снежным человеком! Слава Богу, у тебя еще хватило деликатности не вспомнить про беднягу Шнайдера. Человек до сих пор в психиатрической лечебнице — и там не перестает божиться, что в бассейне Сандунов его по твоему наущению полчаса щекотали две хвостатые русалки!

— Ну, что касается Шнайдера, то это была просто-напросто шутка, — вставил Орест Северьянович. — И потом, ты, Лизок, все-таки не сравнивай — тут как-никак племянник, не кто-нибудь...

Разумеется, в ту пору я еще не был готов вникнуть в суть всех этих загадок. Из их перепалки я вынес для себя только одно — что в сравнении с теми бедолагами мне, пожалуй, вправду удалось довольно легко отделаться.

— Прекратим этот дурацкий разговор! — сказала прелестная дядина жена. — От твоих оправданий я, по-моему, сама скоро спячу. — С этими словами она снова повернулась ко мне, вздернутый носик все еще гневно раздувался. — Простите, мы, кажется, немного увлеклись, — сказала она, постепенно остывая. — Надеюсь, вы уже поняли, что с моим мужем надо все время держать ухо востро, иначе непременно угодите в какую-нибудь беду.

— Лизок, ну опять ты... — едва слышно прошелестел дядя.

— Общение с ним требует особой закалки, — продолжала она, оставив без внимания его шелест. — Ну да у вас еще будет время привыкнуть... Кстати, мы еще не познакомились. Елизавета Васильевна, можно просто Лиза.

Я вскочил с дивана: знакомиться лежа было бы, пожалуй, верхом неприличия. Пол подо мной качнулся, но, по счастью, мне кое-как удалось устоять на ногах. В моем рассыпавшемся на черепки мозгу слова умирали, так и не родившись. С трудом извлек из себя:

— Сережа... то есть можно — просто Сергей... — Вконец ослабев от своей глупости, добавил зачем-то: — Мне дядя о вас много рассказывал.

— В таком случае вы, должно быть, уже наслышаны, что я — ведьма, — улыбнулась она.

— Как можно, Лизок! — трагически простонал дядя.

— Надеюсь, вы понимаете, что в этом титуле нет ничего обидного, — словно не расслышав его, добавила она.

— Лизанька, свет мой! — тающим голосом пропел дядя.

— Кстати, как там у тебя насчет кофе? — миролюбиво спросила она. — По-моему, нашему гостю крепкий кофе сейчас не повредит.

— Лизанька, ты же знаешь, тебе достаточно только приказать, — медово промурлыкал дядя.

Он с готовностью рванулся с места и уже секунду спустя загремел на кухне посудой.

Едва мы с Елизаветой Васильевной остались одни, она, мигом посерьезнев, сказала мне:

— Прошу вас, Сергей, к тому, что я вам сейчас скажу, отнеситесь как можно ответственней, поверьте, это в ваших же интересах.

— Да-да... — Я изобразил на лице крайнюю сосредоточенность (сил, чтобы мало-мальски сосредоточиться по-настоящему, у меня не было).

— Полагаю, — продолжала она, — что вы появились тут отнюдь не случайно. Вероятнее всего, вы сами еще этого не знаете, но я почти уверена, что ваше появление связано с некоей многовековой тайной, о которой, увы, покуда ничего не могу вам рассказать. Насколько мне известно, это едва ли не единственное, что по-настоящему заботит моего мужа, и ради этого он решился втянуть вас в игру — предполагаю, что довольно небезопасную... Впрочем, прежде времени не хочется вас пугать... Но кое-какие предупреждения все-таки должна сделать. Похоже, некоторое время вы будете находиться у нас, а наш дом, как вы, наверно, уже почувствовали... м-м... скажем так, странноват. Посему очень вас прошу — будьте предельно осторожны. Ни одного самостоятельного шага!.. И еще одна просьба. Только что я при вас упрекала кое в чем Ореста Северьяновича. Так вот, это было сделано сгоряча, о чем весьма сожалею. И просьба моя — лучше поскорей забудьте обо всем этом. И не задавайте лишних вопросов — всему свое время. Договорились?

— Договорились, — пообещал я, так ничего и не поняв из ее слов. И тут же вопрос против моей воли соскользнул с языка. — А это правда — насчет снежного человека? — спросил я после секундной борьбы со своим взбудораженным любопытством.

Она тяжело вздохнула:

— Ну вот! Я уже начинаю жалеть, что затеяла с вами этот разговор!.. Хорошо, кое-что объясню, но это в последний раз. Как я вам уже говорила, главное, что заботит Ореста Северьяновича много лет — это некая величественная, трудно постижимая тайна веков. Только по-настоящему удивительный человек, вроде него, способен посвятить себя столь грандиозной задаче! Но время тщетно уходит, разгадки все нет; иногда, можно понять, подступает разочарование. И тогда он позволяет себе... ну, скажем так, немного развлечься. Увы, развлечения эти иной раз не лучшего сорта. Конечно, некоторые вещи способны поразить сознание несведущих, темных людей, но на самом деле все это не больше чем мелкие фокусы. Господи, что может быть бессмысленнее, чем удивлять профанов! Вы понимаете меня?

— Понимаю, — глубокомысленно произнес я.

На самом деле из ее слов я извлек для себя только одно: что мой дядя иногда показывает какие-то фокусы. Конечно, такое занятие не особенно подходило к его внушительным генеральским погонам, но, во всяком случае, в том не было ничего сверхъестественного. Спрашивать о чем-либо еще, например, об этой тайне, к коей сам был якобы причастен, я уже не отважился.

— Но только имейте в виду, Сережа, — поглядывая на дверь, сказала Елизавета Васильевна, — Орест Северьянович относится ко всему этому весьма, весьма серьезно. Пожалуй, мне одной он позволяет иногда подшучивать над этой своей маленькой слабостью. Другим, и вам в том числе, я бы не советовала над ним шутить — для многих уже такие шутки плохо кончались. — Заслышав шаги в коридоре, она шепотом добавила: — И никогда не забывайте — при всех своих маленьких слабостях, Орест Северьянович это... могущественный, могущественный человек!..

На последних словах она до того взволновалась, что мое чуть было пообмякшее уважение к дяде мигом обратилось в незыблемейшую твердь.

4

Если в странствии будешь труслив в мелочах, то... накличешь на себя беду.

Из китайской «Книги Перемен»

В следующую секунду дядя вошел в комнату; в руках он держал серебряный поднос с дымящимся сладкими парами серебряным же кофейным прибором. Сразу я понял, что кофе у дяди какой-то особенный — одного запаха хватило, чтобы моя головная боль выветрилась бесследно (да и было бы странно, если бы в доме у моего дяди поили обычной общепитовской бурдой).

— Отменный кофеецкий, — добродушно сказал дядя, ставя на стол поднос, — им только и спасаюсь, иначе совсем бы изжога треклятая извела. Рецепт я вычитал в одной старинной книге. Автор — один турецкий евнух; его потом, говорят, посадили на кол: султанский гарем — хлопотное место, сплошные интриги, кому-то он там, должно, не потрафил; но кофе варил отменно, сукин сын... Тебе как, племяш, с коньячком или как?.. Все, все, Лизанька, понял! Чушь изволил спороть!.. Ну-с, милости прошу к нашему шалашу. Лизанька, ангел, поухаживай за гостем.

Елизавета Васильевна поставила передо мной желанную дымящуюся чашечку. Дядя налил себе сам и, не дожидаясь меня, начал сладострастно отхлебывать, по лицу его растекалось блаженство. Приличия ради я выждал, пока Елизавета Васильевна сядет за стол, потом только потянулся к своей чашке.

Не чая сделать первый глоток из крохотной серебряной чашечки с витой ручкой, я на беду свою начисто забыл об осторожности, к которой призывала меня Елизавета Васильевна.

Конечно же, нетрудно было сообразить, что раскаленное серебро может пребольно обжечь руку, но и дядя, и Елизавета Васильевна с таким спокойствием держали в руках свои чашечки, что это обмануло бы и человека куда более осторожного, чем я...

Сначала из моего горла вырвался вопль, только потом я сквозь нестерпимую боль понял, что произошло. Боль тут же стрельнула из обожженной руки куда-то в селезенку, а кофе из опрокинутой чашечки водопадом хлынул со стола и прожег трусы.

От стыда пуще, чем от боли, я взметнулся из-за стола (помнится, опрокинув кофейник) и опрометью бросился к двери. На ходу сообразил, что это дверь не в коридор, а в другую комнату, но мне было уже все равно.

— Подождите, туда нельзя! — вскрикнула за моей спиной Елизавета Васильевна.

— Стой! Назад! — прорычал дядя.

Однако меня уже ничто не могло остановить. Я тараном врезался в дверь, под моим нажимом слабо хрустнул какой-то несерьезный запор, дверные створки на миг распались, и я, потеряв равновесие, как куль, ввалился в темноту.

Двери тут же сошлись за моей спиной, а окна здесь были зашторены наглухо, так что разглядеть комнату я не смог. Лишь по тяжелому шевелению в дальнем углу понял, что я здесь не один.

Оно было живое, и Оно надвигалось на меня. Комнату наполнил звук его тяжелых шагов. Я почувствовал, как мерзейший холодок, зародившийся у меня где-то в животе, медленно расползается по всему телу.

Оно было огромным, метра в два, — теперь Оно уже вырисовывалось здоровенным черным пятном на фоне проступивших за шторами окон. Если бы не стыд, который был в ту минуту сильнее всех страхов, я бы тут же пулей вылетел отсюда, чтобы укрыться у дяди под крылом.

Тем не менее я продолжал бездвижно стоять, хотя уже не чувствовал пола под слабнущими ногами. Секунды растянулись в вечность.

Оно приблизилось ко мне почти вплотную, и я уже более или менее отчетливо видел его силуэт. Контурами Оно отдаленно походило на человека, и лишь порывистое сопение, в которое то и дело вкрадывался не то стон, не то рык, выдавало его не человеческую природу. Да и воздух в этой комнате был какой-то пещерный, гнилостный — такого запаха не может быть в человеческом жилище, так может пахнуть только в зверином логове.

Вдруг Оно протянуло свою огромную лапищу и тронуло меня за плечо. Уже на грани обморока я машинально попытался оттолкнуть его от себя и тут почувствовал, что моя рука утонула в горячей густой шерсти. Терять было нечего — зашипев, как загнанный в угол кот, я обеими руками судорожно вцепился в его лохмы.

Оно тоже взревело — скорее испуганно, чем грозно, — и внезапно в мое ускользающее сознание проникли вполне человеческие слова:

— Товарищ енерал-полкоуник, ти ето вы? Употьмах ничого нэ бачу... Та за бороду не тягайте, товарищ енерал, це ж не пакля.

Мои пальцы сами собой разжались. Я что-то слабо пискнул и начал сползать по стене.

В следующий миг дверь распахнулась — это дядя вошел. Только теперь в хлынувшем свете я разглядел наконец страшилище, обитавшее здесь. Оно впрямь было громадного роста. Голова его сидела прямо на плечах, не оставив ни малейшего зазора для шеи. Неряшливая дремучая борода сливалась с такими же неопрятными лохмами, растущими на груди. Вообще, ничего более волосатого, чем это существо, я никогда прежде не видывал: из носа, из ушей, с каждого пятачка на лице у него кустилась могучая растительность. Вся его одежда состояла из двух предметов — из едва запахнутого, в сальных пятнах, узбекского халата и посеревших от времени и грязи солдатских подштанников.

На проступившем из-под шерсти корявом лице появилось нечто вроде виноватой, искательной улыбки; только по этому, а никак ни по остальной наружности, я понял, что передо мной все-таки человек.

Дядя не спеша подошел к нему.

— Ты что ж это, Афанасий, людей пугаешь, а? — укоризненно спросил он. — Нехорошо, братец, ей-Богу, нехорошо. Не для того тебя, братец, сюда взяли, чтобы ты мою родню пугал. Давай-ка ты, братец, знай свое место.

— Так-ить — скильки ж можно, товарищ енерал-полковник, — затянуло басом это страшилище, именуемое Афанасием. — Нешто я крот, щоб употьмах та употьмах? Бачить вже разучився.

В сопровождение своим жалобам он переминался с ноги на ногу, при этом его босые пятки, отрываясь от паркета, издавали чавкающие звуки. Вообще вид у него был довольно-таки унылый и поэтому вполне человеческий. Теперь уже я всерьез жалел его.

Однако дядю это нытье ничуть не проняло.

— Ты на себя в зеркало бы посмотрел, — все так же сурово сказал он. — Тебя же, коли на свет божий выпускать, так разве в зверинец. Не чесан, не мыт! А одет, одет как! Тьфу! Вон, посторонние люди криком кричат, как тебя, такого красавца, видят... И дела уже который день не делаешь, только и знаешь с утра до вечера всякую дрянь пить. Забыл, что ли, для чего я оттуда тебя забрал? Так я же могу и назад воротить, у меня это мигом.

Видимо, угроза была далеко не пустячной. Афанасий взмолился:

— Як же можно, товарищ енерал-полкоуник? У их же сухий закон, як у Хвинландии... — Потом уже, шмыгнув медвежьим носом, угрюмо заверил: — Що надо, усе сроблю, товарищ енерал-полкоуник, тока не отсылайте. Це ж не люди, це бычки у томате, нешто они душу мою могут уразуметь? В мене ихние нарзаны вже во гди! А для вас, товарищ енерал — усе щё прикажете. Вы мне — як ридный батька.

Мне стало неловко перед этим чудищем: как-никак отчасти и по моей вине ему сейчас приходилось так жалко унижаться перед дядей.

— То-то же, — сказал дядя, немного смягчившись. — Только смотри у меня!

— Было б що бачить, — угрюмо проворчал Афанасий и побрел в дальний угол комнаты, где у него стоял самодельный, неряшливо застеленный топчан.

Дядя подтолкнул меня к двери:

— Пошли отсюда, малыш. А ты вот что, Афанасий, давай-ка ты, правда, займись-ка, братец, делом. И ежели что почувствуешь, немедля зови меня. Неделю уже здесь торчишь, а проку с тебя покуда как с козла молока. Сколько еще ждать прикажешь? Гляди, ей-Богу, отправлю назад, мне, голубчик, дармоедов в доме не надо!

Мы уже выходили из этой берлоги, когда Афанасий вдруг ошалело прошептал:

— Чую!..

— Что, уже?!.. — с испугом спросил дядя. Он трясущимися руками надел очки и почему-то стал разглядывать босые грязные ноги Афанасия. Н­аверно, что-то в их виде действительно внушало страх — дядя вдруг запричитал: — Афоня, голубчик, предупреждать же надо! Нельзя же, братец, вот так вот, при посторонних!.. Ну потерпи, голубчик, чуток еще потерпи!.. — Не отрывая взгляда от Афанасиевых ступней, он с новой силой стал подталкивать меня к двери.

Однако вытолкнуть меня из комнаты он не успел.

— Чую! Вже чую! — взревел Афанасий. — Пиихалы!.. — и с этими словами начал неторопливо возноситься вверх.

Дядя сразу обмяк и перестал толкаться. Замерев на месте, мы с ним во все глаза следили за этим полетом. За день я настолько утратил чувство реальности, что даже не смог удивиться в полную силу, только это, должно быть, и спасло меня от окончательного помешательства.

Дядя снова обрел дар речи только после того, как нечистые, мозолистые пятки Афанасия зависли на уровне его очков.

— Идиот! — простонал он. — Скотина пьяная, вот после этого ты кто! Секунду не мог подождать? Что я теперь человеку скажу — об этом ты, дурак, подумал?

Афанасий его не слушал. Плавно покачиваясь в воздухе, он по-военному отдал честь:

— Товарищ енерал-полкоуник! Гвардии рядовой у запасе, эхстрасенс уторой категории Афанасий Хведорук докладывает! Лэвитация проходит нормально! Самочувствие — тоже у норме, тока трошки у голове шумит!

— Пить надо меньше, тогда б не шумело, — зло сказал дядя. — Что мне твоя дурная башка! Кто датчики подключать будет, кто тебе, олуху, давление смерит? Две недели рожал — и нате! Все коту под хвост!.. Надоел! Завтра же назад поедешь! — Он обнял меня за плечи: — Пошли, малыш. Не обращай на него внимания — больно много чести этому пьяному обормоту.

Тем временем Афанасий поднимался все выше и, войдя в раж, продолжал рапортовать:

— У воздухе усе спокойно! Происшествий нэма! Бачу тильки муху на лустре!.. Товариш енерал-полкоуник, задание Родины выполнено, дозвольте приступать к посадке! Перехожу на прием...

Вместо ответа дядя только в сердцах сплюнул и снова подтолкнул меня. Под его нажимом я безвольно поплелся в гостиную.

Должно быть, вид у меня был невменяемый.

— Что там еще? — с тревогой спросила Елизавета Васильевна.

Дядя безнадежно махнул рукой.

— Афанасий левитирует, — тусклым голосом ответил он и, ссутулившись, постарев на глазах, шаркающими шагами направился в коридор.

— О Господи! Ведь говорила, говорила же я тебе! — крикнула ему в спину Елизавета Васильевна. Потом она повернулась к мне: — А вы — вы тоже хороши! Ну какого, скажите, черта вас туда понесло? Я же предупреждала вас, просила как человека — будьте как никогда осторожны!.. — С этими словами она впорхнула в ту комнату, где, так и не получив команды на спуск, должно быть, все еще висел под потолком бедняга Афанасий.

Я остался в гостиной один. Видимо, я впрямь совершил нечто ужасное. Поскольку это наложилось на все мои прежние провинности, то даже надеяться на снисходительность Елизаветы Васильевны я считал себя не вправе. Прощаться с хозяевами не имело смысла — такого рода приличия обязательны только для порядочных гостей.

По-воровски, крадучись, я прошмыгнул в коридор. К счастью, хотя бы на сей раз мне повезло — входная дверь оказалась незапертой.

С изрядной подпалиной в мозгах после всего случившегося я вскочил в лифт и только после того, как нажал кнопку, вспомнил про полет Афанасия. Я почувствовал, что схожу с ума, не в силах найти вразумительное объяснение тому, что видел.

Тот самый швейцар в вестибюле смотрел на меня, как мне показалось, с сочувствием. Не иначе, он догадывался, что это такое для неподготовленного человека — побывать в гостях у моего дяди.

— Что Орест Северьянович — здоровы? — за почтительностью пряча лукавство, спросил он.

В ответ я издал какие-то звуки, мало напоминающие человеческую речь, и пулей вылетел из подъезда.

Только на улице, после нескольких глотков посвежевшего к ночи воздуха у меня в голове забрезжило некое подобие мысли. «Ничего этого не было, — думал я. — Чепуха, фокусы, оптический обман».