I
Тургону - храброму Нолдора принцу -
Во сне явился Ульмо - Повелитель Вод.
Валар Тумладена раскрыл ему границы,
Под горною грядою, указав проход.
Словам Валара Нолдор внял смиренно,
В далекий путь, отправившись тотчас,
Покинул он страну свою без сожаленья -
Прекрасный и возделанный Невраст.
Тропою тайною добрался он до Тумладена
-
Долины, что укрыта среди скал,
И был Тургон исполнен удивленья -
Столь дивный край глазам его предстал.
И голос Ульмо вновь услышал Нолдор,
В ручье искрящемся, что резво с гор
бежал:
Народ свой посели в долине горной,
Здесь спрячетесь вы от проклятия Валар!
Вернувшись, многих эльфов тайно он
отправил,
В Тумладен, строить новый славный
град,
А сам Неврастом, как и раньше, правил,
Чтобы о замыслах его не ведал Враг.
Полвека ждал Тургон, и время наступило:
Горы Амон Гварет просторную вершину
Украсил замок - грандиозный, нерушимый.
Страну свою назвали Эльфы Гондолином
Скалою Скрытой. Тихо Ульмо произнес:
Врагу, Тургон, твоя страна не покорится,
И пусть прольют Нолдор немало слез,
В роду твоем надежда на спасение
родится.
Посланец мой к тебе явится должен,
Когда придет беда в сокрытый край,
Его узнаешь ты по блеску своих ножен,
Которые оставишь для него ты государь.
Не возлюби чрезмерно плод своих деяний,
Страшись измены среди крепких стен,
Спасенье ваше в Валиноре за морями,
Мечты другие обратятся в тлен.
Час пробил, и в тиши вечерней
Нолдоры бросили свои дома,
Невраста край, оставив в запустенье.
От взглядов вражьих их укрыла ночи тьма,
Никто не знал, куда народ Тургона
скрылся,
Остался в тайне их ночной побег,
По воле Ульмо тайный ход закрылся,
Тургон надеялся отныне и навек!
II
Прошло два века, под правлением Тургона
Стократ прекрасней Гондолин расцвел,
Любил его король и не желал другого
дома,
Он жил беспечно и боев с Врагом не вел.
Но Аридель Ар-Фейниэль, сестра Тургона,
Печалилась по брошенным лесам и долам,
По ветру вольному, по шелесту травы
зеленой
И по покинутым друзьям веселым.
Она просила отпустить ее из Гондолина,
Сказала брату - хочет повидать друзей.
Тургон позволил ей уехать из долины,
Отряд воителей, отправив с ней.
Путь Аредель лежал к владеньям
Келегорма,
Через леса Димбара группа проезжала,
Вдруг началась гроза, и средь раскатов
грома,
Во тьме ее охрана потеряла.
Искали доблестные воины Аредель, но
тщетно, -
Вернулись эльфы в Гондолин, неся дурные
вести:
В лесной глуши исчезла госпожа
бесследно.
И погрузилось в траур королевство.
А в этот час, испуганный грозою,
Сестру Тургона нес скакун во весь опор,
Срок близился, ей встретится с судьбою,
Что Белой Леди уготовил Валинор.
Эол угрюмый жил в лесах дремучих,
Тингола родич, Нан Эльмота господин,
Кузнечному искусству гномами обучен,
Но среди эльфов не был он любим.
Увидев Аредель, он воспылал к ней
страстью,
Коварным чародейством в дом свой
заманил,
Там Темный Эльф радушно встретил
гостью,
Словами колдовскими сердце покорил.
С ним в Нан Эльмоте Аредель осталась,
Забыв о родичах своих и Гондолине.
Ар-Фейниэль супругою Эола стала
С Телери породнившись нелюдимым.
III
Летели годы, словно в небе птицы.
У Аредель Ар-Фейниэль родился сын,
За острый взор и дар читать чужие мысли,
Отец дал ему имя - Маэглин.
Подобно гордым Нолдор был он статен,
Высок, красив, силен и прозорлив.
Лицом похож на мать, как сталь опасен,
В бою стремителен, в беседе молчалив.
С тех пор как вырос Маэглин и сил
набрался
В Ногрод отец его с собою часто брал,
Там, среди гномов он ремеслам обучался,
Кузнечную науку жадно постигал.
Но не был дорог его сердцу холод стали.
Рассказы матери о Нолдор ратной славе,
О Сильмариллях, что проклятием легли
На род эльфийский, отклик отыскали
В его душе и с упоением Аредель он
слушал.
Так Маэглин узнал о тайне Гондолина,
О роскоши дворцов, что строились средь
скал,
О короле Тургоне, сыне Фингольфина.
Увидеть город славный юный эльф мечтал,
Об этом у отца он попросил смиренно,
Но тот, едва услышав просьбу, сыну
отказал:
Что будешь делать ты в земле презренной,
Средь тех, кто проливали кровь твоей
родни,
Cожгли в Лосгаре Нолдор наши корабли
огнем
Запомни же мы им никто и нам никто
они,
Род твой Телери, Нан Эльмот твой
дом!
Доверие исчезло меж отцом и сыном,
Эол его с собой в Ногрод теперь не
брал,
Но заключенье не сломило Маэглина
И часа своего он терпеливо ждал.
В день середины лета, Темный Эльф уехал,
На праздник к гномам он был приглашен.
Для Маэглина перестал он быть помехой,
Настало время сыну бросить отчий дом.
Уедем, матушка! Здесь нечего нам делать!
Промолвил он, придя к Ар-Фейниэль.
Тебя, как пленницу, супруг твой держит,
Не этого достойна ты, поверь!
Одним теперь твой сын томим желаньем:
Прекрасный Гондолин увидеть поскорей!
Здесь наша жизнь, что добровольное
изгнанье
Я на свободу нам открою дверь!
Ар-Фейниэль, была горда за сына:
Ты говоришь как истинный Нолдор!
Теперь и я все для себя решила
Эол меня держал здесь словно вор!
Они покинули Эола дом поспешно,
Коней направив в славный край Химлад,
Его они проехали, без происшествий,
Благополучно миновали Дориат.
Открыв средь скал проход секретный,
Ар-Фейниэль вернулась в Гондолин,
Того они не знали в час рассветный,
Что Темный Эльф, Эол, подкрался к ним.
Едва узнав о бегстве сына и супруги,
В погоню бросился Эол средь бела дня,
Промчавшись по лесам, подобно вьюге,
Он беглецов настиг в покоях короля.
Увидев Аредель, король поднялся с трона,
И бросился навстречу ей, в объятья
заключил:
Сестра моя, Ар-Фейниэль, ты свет моей
короны,
Страною править без тебя не находил я
сил!
Когда пропала ты, я потерял надежду,
И мой дворец сковали скорбь и грусть
Сейчас же счастлив я, как не был прежде,
Тебя я никуда не отпущу теперь, клянусь!
Но что за юноша пришел с тобою,
В его лице я узнаю черты отца,
Скажи он родич мне по крови?
Хочу я знать все от начала до конца!
Он твой племянник - Аредель сказала,
поведала Тургону о судьбе своей,
О Нан Эльмоте и Эоле рассказала,
О том, как сын бежать решился с ней.
Достоин сын твой почестей и славы, -
Тургон промолвил. Здравствуй
Маэглин!
И песней в твою честь, да огласятся залы,
Пусть новым домом тебе станет Гондолин!
Сбылись мечты, надежды воплотились,
Король Тургон в нем родича признал,
От радости глаза Маэглина слезились,
Любим и знатен при дворе он стал.
Но роскошь города и красота поблекла,
Лишь златокудрую Идриль увидел он,
Тургона дочь, прекрасную как солнце,
И в сердце самое был Маэглин сражен.
В Идриль Келебриндаль влюбился
безнадежно,
Мечты несбыточной заложником он стал,
В тот самый час, когда своим приходом,
Незваный гость рок гибельный призвал.
Мой сын со мной вернется в Нан Эльмот!
Ворвавшись в тронный зал, Эол
воскликнул,
Объятый черной злобой. Я по праву
тот,
Кто может требовать, а не просить,
правитель!
Тут Маэглин склонился пред Тургоном:
О, государь, тебе я в верности клянусь,
И если надо жизнь отдам за этот город,
Но в лес, к Эолу, никогда я не вернусь!
Как смеешь со своим отцом ты спорить?
Эол взъярился. Я твой господин!
И будь ты трижды проклят, если вскоре,
Со мною не покинешь Гондолин!
Умерь свой пыл, будь гостем в моем доме,
-
Сказал Тургон, к Эолу подойдя.
Супруг сестры алмаз в моей короне,
Пред всеми братом называю я тебя!
Ты мне не брат, и никогда не станешь! -
Эол отпрянул. Проклят, Нолдор будь!
Нет, сына моего себе ты не оставишь,
И о сестре своей навеки позабудь!
На добрые слова, ответив оскорбленьем,
Принес ты ненависть и злобу в мой
дворец.
Так отвечай же мне теперь гордец-телери:
Средь нас останешься ты или примешь
смерть?
Я выбираю смерть себе и Маэглину! -
Сверкнула сталь, с последним солнечным
лучом
Но Аредель собою сына заслонила,
И лезвие вонзилось ей в плечо.
Смертельный яд на острие кинжала -
Ар-Фейниэль увяла в тот же миг,
А Эльфа Темного расправа ожидала
Эола сбросить со скалы Тургон велит.
Неблагодарный сын, меня ты предал!
Сквозь зубы процедил Эол, на казнь идя.
Но знай же, здесь умрет твоя надежда,
В конце концов, моя судьба постигнет и
тебя!
Произнеся проклятие, Эол от сына
отвернулся,
И стражу оттолкнув, сам в пропасть
сделал шаг,
А Маэглин ему во след лишь улыбнулся:
Отец, ты знаешь, никогда не будет так!
Ничто не затмевало возвышенье Маэглина
-
Средь воинов первый и советник короля,
Любил его Тургон, как собственного сына,
И кузнеца искуснее не ведала земля.
Не знал никто, что у него в душе
творится,
И отчего, мрачнел он с каждым днем:
Руки сестры он не надеялся добиться,
А пламя страсти разгоралось в нем.
Но время шло, в Идриль не пробудилось
Ответных чувств, как Маэглин мечтал.
Принцесса гордая кузена сторонилась,
Лишь в сладких снах он ею обладал.
В огне любви, дотла сгорело сердце,
Прекрасный город стал ему не мил,
Среди друзей себе не находил он места,
Желанием запретным душу иссушил.
IV
В тот черный день земля покрылась
пеплом,
Эдайн и Нолдор поглотил безжалостный
огонь,
Белерианд разрушен, обагрились кровью
реки,
Сам Фингольфин Врагом коварным был
сражен.
Двух воинов вырвав из кровавой
круговерти -
Орлов владыка, Торондор, отнес их в
Гондолин.
От них узнал Тургон о Фингольфина
смерти,
И в городе сокрытом жить позволил им.
Но век людей недолог, в сердце жажда
мести,
Хуор промолвил: Отпусти нас государь,
Ты будешь жить здесь многие столетья,
А я хочу ответный нанести Врагу удар!
Вы мне как родичи, за это время стали, -
Тургон ответил. - Силой не держу я вас.
Тем же путем, что в Гондолин попали,
Покинете вы город мой сейчас.
Но Маэглин его решенье слышал:
Король, ты так мягкосердечен стал,
Как на ладони, я их мысли вижу,
Боюсь, как бы Хуор нас не предал!
О, Нолдор, ты не веришь слову чести? -
Смутился Хурин, рядом с братом встав. -
Тогда клянусь я все держать в секрете,
Ни враг, ни друг не разомкнет мои уста!
Идите же, я вашу клятву принимаю,
Своим же словом, нарушая свой закон,
Хуор и Хурин, вас я отпускаю!
И долго братьям вслед смотрел Тургон.
V
Настало время долгожданной мести,
Нолдор на бой зовут Маэдрос и Фингон,
Подобно грому зазвучали эльфов песни,
Врага заклятого сотрясся черный трон.
За смерть отца, за пролитые слезы,
Король Верховный войско в битву вел.
Удар Нолдор безжалостен и грозен -
Он, как лавина, вражье войско смел.
Но не победу - смерть нашли герои,
У черных врат их ожидал дракон.
Змей-Глаурунг, слуга Моргота гордый,
В единый миг испепелил Нолдор.
Людьми Ульдора был Маэдрос предан,
Король Эльфийский оказался окружен,
Но рано Враг отпраздновал победу -
С неисчислимой ратью подоспел Тургон.
В лучах зари его знамена развернулись,
На помощь брату он войска привел.
Вокруг врага Нолдор кольцом сомкнулись:
Атулиен ауре! Славный день пришел!
Тургон, навстречу королю коня направил,
Но братьев разлучил коварный рок
Им в тыл, Ангбада командир ударил,
С Фингоном в бой вступил Готмог.
Готмогу в грудь меч короля вонзился,
Но со спины другой балрог удар нанес:
Змеею хлыст вокруг колен обвился.
Что скажешь ты теперь, ничтожный пес?
Вы на слова сильны, а я на дело!
Готмог смеялся, занося над ним топор,
Враги втоптали в грязь Фингона тело,
Пощады не просил король Нолдор.
Не спас отца, не смог спасти и брата!
Тургон воскликнул. Радуйтесь враги!
Воистину я проклят, вот моя расплата!
Но Хурин крикнул: Государь, беги!
В тебе одном надежда на спасенье,
Не сможет враг найти тебя в горах,
Мои войска прикроют отступленье,
Пока ты жив, Морготу ведом страх!
Что суждено, тому настало время сбыться:
В бою пленен был Хурин, пал Хуор,
Но все же от врага сумел укрыться
Последний из правителей Нолдор.
VI
Туор, Хуора сын, познал лишенья,
Бродягою безродным жил в лесах,
Но вот услышал Ульмо он веленье,
И в тот же день отправился в Невраст.
Меч и Доспех Тургона отыскал он в море,
Владыка Вод провел Туора в Гондолин.
Едва лишь увидав его, правитель
понял
Посланец Ульмо говорить желает с ним.
В моих устах услышь Валара слово!
Сказал Туор. Таков его приказ:
Брось Гондолин, и в путь далекий снова,
Веди народ свой в предрассветный час!
Как могут Нолдор Гондолин покинуть?
Воскликнул Маэглин. Подумай государь,
В нем наша жизнь, в нем наша сила!
Любому злу заказан путь сюда!
Прав Маэглин, нет никакой причины
Нам уходить. Я не оставлю город мой!
Был ослеплен король Тургон гордыней,
Смертельную игру затеял он с судьбой.
Не стал Туор с Тургоном спорить,
И сам не смог покинуть Гондолин.
Но рока тень накрыла славный город,
И имя року было Маэглин.
Идриль Келебриндаль Туора полюбила,
В ее душе горел пожар страстей,
И в сердце воина она отклик находила,
Как мотылек к огню, Туор тянулся к ней.
Тургон преград для их любви не ставил,
Туора возвеличил и приблизил к трону,
Весною свадьбу дочери и воина справил,
Готов был зятю передать свою корону.
Их счастье, словно в сердце нож, разило,
Исполнен ненависти к той, кого любил,
Стал Маэглин, оружьем темной силы,
Когда родился полуэльф Эарендил.
Любовь ушла, осталась только злоба,
Покинул скрытый город Маэглин,
К Врагу заклятому вела его дорога,
Без страха эльф склонился перед ним.
О, повелитель, чьи глаза чернее ночи,
Твой глас вселяет страх в сердца врагов,
Одним лишь взглядом гибель ты
пророчишь,
Тебе секрет заветный я раскрыть готов.
Одну награду я прошу за тайну Гондолина
-
Идриль, чья красота мне сердце жжет
Омылась кровью подлость Маэглина.
Да будет так! - пророкотал Моргот.
В пыль обратились стены Гондолина,
Повсюду торжествует смерть и боль,
Где был прекрасный город - там руины.
Всего лишился в этот день король.
Предателем твой родич оказался!
Смотри же, как падет твоя земля!
Готмог в глаза Тургону рассмеялся,
Плеть захлестнула горло короля.
Идриль бежала прочь, спасая сына,
Но среди гор ее предатель ждал.
Быстрей забилось сердце Маэглина -
Миг долгожданный, наконец, настал.
Постой, Идриль, моя теперь навек ты!
Промолвил Маэглин, к ней подходя.
Предатель, позабывший клятвы и обеты,
Сгубивший Нолдор, проклинаю я тебя!
Смерть на твоих руках, Идриль, запомни,
Меня, отвергнув, человека предпочла!
Из-за любви пролил я столько крови,
Из-за любви я сотворил немало зла!
О сколько лет, я был пленен тобою!
И без любви твоей не мог я жить,
Теперь все кончено, идем со мною,
Иль жизни сына твоего порвется нить!
Страшись предатель, пробил час
отмщенья!
Супруг Идриль навстречу Маэглину шел.
Пусть Нолдор потерпели пораженье,
Знай - на моем клинке ты смерть нашел!
Мечи скрестились, высекая искры,
И звон металла отразился эхом гор,
Подобно вспышке Маэглин был быстр,
Но как скала несокрушим Туор.
Нет ничего ничтожней человека,
Что вровень стать с Нолдор решил!
Ты не противник мне досадная помеха,
Лишь в бой вступив, тебя я победил!
Смеялся Маэглин, в свою удачу веря.
И к краю пропасти соперника теснил,
Был взгляд Туора, взглядом загнанного
зверя,
Удары эльфа отбивал он из последних сил.
Клинок три раза в плоть воителя
вонзился,
Из ослабевших рук его оружье выбил враг,
Залитый кровью, человек на землю
повалился,
Меч занося, к нему предатель сделал шаг.
Но в этот миг Идриль его кинжалом
поразила,
И, оступившись, в пропасть рухнул
Маэглин,
Его предсмертным воплем скалы
огласились.
Прощай бесчестного отца бесчестный сын!
Эол пророчил: - Здесь умрет твоя надежда!
Знай же, моя судьба постигнет и тебя!
Освободился Маэглин от ненависти
прежней
В объятьях смерти, наконец, покой найдя.
|