Пресс-конференция в Петербурге.
24/03/05
Презентация альбома "Мельницы" - "Перевал"
Часть первая
Группа «Мельница» - любимая группа московских
таксистов!
В вашем новом альбоме, в отличие от первого,
присутствует и мужской и женский вокал. Каким образом
определяете, кто будет петь? В зависимости от того, кто
автор песни?
Чус: Да нет, пожалуй, просто так получилось. Я, в
общем-то, писал песни и для женского вокала. Травушка,
например. Наташа ее пела совершенно спокойно. Есть,
конечно, песни, которые я писал сразу под себя, имея в
виду, что я буду их исполнять. Нельзя сказать, чтобы мы
как-то бодались из-за этого. Само собой получается.
То есть, вас эта тема не очень беспокоит?
Чус: Да абсолютно не беспокоит.
А скажите опять таки. Вот эта ситуация Москва –
Петербург. Часто принимают вас за петербургскую команду.
Почему?
Хелависа: А черт его знает. Наверное, потому, что мы
часто и с удовольствием ездим в Петербург.
Но ведь многие ездят
Хелависа: Мы видимо ездим именно с УДОВОЛЬСТВИЕМ.
Чус: Да, кстати. Это существенный момент.
Хелависа: Это существенный момент. Мы обычно не
приезжаем так, что нас сразу развозят от Московского
вокзала, и мы не знаем, где мы находимся, а куда нас
сейчас повезут, а это что. Можно прогуляться до музея
восковых фигур и зайти в Эрмитаж. Мы так не делаем. Мы
хорошо и давно знаем Петербург, у нас тут есть друзья. У
меня вообще здесь квартира. На улице Гороховой. Где,
замечу, во дворе трансформаторную будку замаскировали
под мельницу, когда делали ремонт двора.
Это как-то так случайно получилось?
Хелависа: Это получилось случайно. Видимо, колебания
эфира произошли и вот они сделали эту мельницу.
Чус: … материализовалась…
А бывает так, что в Петербурге какие-то песни
исполняете впервые?
Чус: Вот, кстати, было. На прошлом концерте.
Хелависа: Да-да, было. У нас была премьера песни в
Петербурге.
Говорят, петербургская публика холодная. Внутри
переживает, а вот внешне…
Чус: Что-то мы не замечали.
Хелависа: Нет, это не так. Петербургская публика скорее
адекватная. Московская публика может и веселее, и
горячее, но ее иногда начинает «нести». И это бывает
немножко трудно на концертах. А питерская публика она
как раз именно адекватная.
Мне еще кажется, что московская публика… если я
ошибаюсь, то поправьте меня, все-таки, в Москве бываете
чаще…
Хелависа: … Да, приезжаем иногда концерты давать…
…так вот, мне кажется, что московскую публику «колбасит»
везде и всегда. А петербургская публика - если группа
нравится - отзывается, если нет - то от нее ничего не
дождешься.
Хелависа: Главное, что в Петербурге всегда саму музыку
слушают.
Немножко сменим тему. Мы находимся в магазине 505,
где очень много цифровых носителей звука и изображения.
Как у вас с цифровыми технологиями?
Чус: Замечательно у нас с цифровыми технологиями, потому
что весь новый альбом записывался в цифре.
Фолк-группа и цифровые технологии. Нет ли тут
противоречия? Не проще ли было бы с аналоговой записью?
Вайт Игл (Хелависе): Скажи!
Хелависа: Я уже год разрабатываю некую концепцию…
Чус: Я, кстати, не знаю про это ничего…
Хелависа: Никто не в курсе, потому что я разрабатываю ее
тайно. Она у меня зрела и вот сегодня она у меня дозрела.
Вайт Игл: Даже я про это узнал 20 минут назад.
Хелависа: Я как раз шла на пресс-конференцию и думала: «Вот
щас я скажу, вот щас я скажу». И вот теперь я, наконец,
скажу. Нас периодически спрашивают: «Вот вы фолк-группа,
зачем вы пишетесь на цифру?». Мне недавно написали: «А
почему у вас короткая стрижка? Мы думали, что у «фолковой»
девушки должны быть длинные волосы». На телевидении меня
ведущая прямо в лицо спросила «А почему вы так выглядите?».
Чус: … почему вы в джинсах…
Хелависа: Угу, почему вы в джинсах и каком-то гламурном
топе. Я говорю: «А как я должна выглядеть?» «… ну мы
думали, что должна быть фолковая девушка в полотняной
юбке, волосах, фенечках». Почему? Кто вам сказал, что
фолковая девушка должна быть именно такая? А во вторых,
кто сказал что «Мельница» - прям такой совсем-рассовсем
фолк.
А вот написано даже – фолк-роковая группа.
Хелависа: Фолк-роковая! Именно. То, что мы именно
фолк-РОК, это очень важно.
Чус: Есть хороший человек питерский - Ди Курцман из
группы The Dartz, которого наверняка многие знают. Он
очень хорошо по этому поводу однажды написал, да даже
целую статью накатал по этому вопросу. Есть некоторая
путаница в понятиях, что такое «фолк». Есть понятие,
которое пришло из американской культуры, американской
музыки. И есть понятие «европейского фольклора». Это, на
самом деле, довольно разные вещи. По его мнению, с
которым я, в принципе, согласен.
Хелависа: Да, я тоже так думаю.
Чус: Вот… для американцев фолк - это все что может
исполняться и циркулировать в народе. То есть, если
брать какой-то очень техничный жанр – электронную музыку
или металл, где требуется супер-владение
тем-сем-пятым-десятым, это не фолк, с точки зрения
американца. А вот если взять какую-то песню Боба Дилана,
которую под гитару можно исполнить – это уже фолк. Хотя
музыка авторская и нельзя сказать, чтобы у Боба Дилана
были прямо уж фольклорные мотивы. С американской точки
зрения - мы абсолютный фолк. Наши песни поются под
гитару. Мы даже по телевизору это случайно видели.
Себя?
Чус: Нет, не себя. Просто люди сидят у костра и поют
нашу песню.
Вайт Игл: Очень часто вижу в переходах.
Хелависа: О, в переходах постоянно.
Авторские требуете?
Чус: Да нет, какие авторские. С другой стороны, есть
европейский фольклор, под которым имеется в виду именно
народная музыка. «Традишионал». Музыка из глубины времен.
Это две разные ипостаси фолка и мы, в какой-то степени,
их объединяем. Мы, конечно, пользуемся какими-то
традициями. Мы не оторваны от них.
Хелависа: Но опосредовано. Мы не можем ткнуть пальцем,
из какой фольклорной традиции мы черпаем.
Из кельтской.
Хелависа: Есть и русская, и скандинавская, и в любом
случае это не является определяющим. В особенности с
нашими собственными текстами – в большинстве случаев
даже я не могу сказать точно, откуда всё пришло. Очень
сложно сделать географическую привязку. Сказать где на
земле, на планете, могло происходить действие вот этой
конкретной песни.
Чус: Общая аура только какая-то.
Тогда в фэнтези-мире?
Чус: И это тоже не правильно. Потому что тексты, в
общем-то, не фентезийные.
Возвращаясь к записи – у аналоговой ведь звук мягче.
Именно поэтому вопрос задавался.
Вайт Игл: Как технический представитель группы я могу
сказать, что современная цифровая запись уже далеко
шагнула. Она позволяет сделать много более интересное
звучание, чем аналоговая.
И у вас была возможность пользоваться современными
возможностями?
Вайт Игл: на студии «Миллениум», где мы работали над
альбомом, есть все что возможно.
Просто приходилось разговаривать с продюсерами
попсовых групп - они пользуются западными студиями.
Говорят, что любая запись на самой лучшей московской
студии по уровню является только демкой для западного
лейбла.
Вайт Игл: Тут дело не в технологиях. Тут дело в людях.
Чус: Там просто очень богатые традиции записи всего и
вся. У нас, к сожалению, очень многое было в подполье.
Большая часть музыки, которая сейчас звучит, из него
пришла. И неоткуда взяться такой традиции.
Другими словами, если бы вам предложили выбор – вы
пишетесь на московской замечательной студии со своим
звукорежиссером или с никому не известным
звукорежиссером на студии Питера Габриела – вы бы что
выбрали?
Чус: Это сложный вопрос.
Вайт Игл: Мы бы взяли своего звукорежиссера и поехали на
ту студию. Вообще, есть разница в понятиях звукорежиссер
и саунд-продюсер. В их понимании - звукорежиссер это
скорее звукоинженер. Так вот, мы бы взяли своего
саунд-продюсера и звукоинженера со студии Габриела.
Такой вопрос… вы знаете, что очень часто
позиционируетесь на готик-порталах?
Чус: Есть такой момент.
И как объясняете?
Чус: А тут поработало другое щупальце спрута под
названием «Мельница». Есть же, на самом деле, один из
готических жанров – даркфолк. И у нас есть вполне
подходящие под него вещи.
Хелависа: Особенно на новом альбоме. Он более такой…
дарковый.
Чус: Угу. Вот Шерхан большой специалист в готике и он
подтвердил, что там две совершенно готические вещи есть.
Мы снова подошли ко второму альбому. Что в нем нового?
Хелависа: У нас появились новые инструменты для начала.
У нас появилась бас-гитара и ударные.
То есть, вы уже не акустическая группа.
Вайт Игл: Бас-гитара, вообще говоря, в чистом виде
акустика по своей сути. Просто она в силу своих
физических свойств требует усиления.
Чус: У нас очень разнообразный репертуар. Новые песни
просто требовали этого, хотели.
Хелависа: У нас достаточно давно лежали некоторые мои
песни, которые мы не могли достаточно адекватно сделать
с составом «Мельницы» таким... облегченно-классическим,
каким он был изначально. И только когда мы решили
попробовать поэкспериментировать, добавить бас-гитару и
ударные, то тут они и зазвучали. Тут и стало понятно,
чего собственно они хотели.
Вайт Игл: Причем сначала этот эксперимент был проведен
на концерте.
Чус: Ну, там двоякое соображение было. Во-первых,
попробовать бас-гитару, в тех песнях, где мы этого давно
хотели. А с другой стороны, конечно, зал большой. Его
нужно было раскачать…
Хелависа: … заполнить звуком. Эксперимент удался. Причем
мы продолжаем делать песни и без баса. Все зависит от
направленности песни. И у нас далеко не всегда все
участники группы задействованы. У нас есть на альбоме
песня, в которой нет виолончели. Ну нет ее там. Не нужна
в аранжировке. И поэтому ее там нет. Есть песня, где две
гитары и флейта и всё.
Чус: Да, нас часто спрашивают “зачем вас так много на
сцене”. Сколько нас там, 8 человек?
Хелависа: Потому что Аллах любит большое разнообразие.
Чус: Вопрос этот возникает у людей, которые не в курсе.
«Вам что, все это все время нужно?”. Да нет, боже упаси.
У нас, конечно, есть песни, где это все не нужно. Можно
уйти за кулисы, подождать, водички попить.
И в новом альбоме проявилось все это разнообразие?
Чус: Он, на самом деле, немножко другой по концепции. У
нас пресс-релиз, на самом деле, несколько странный
получился, если вы уже прочитали.
Хелависа: «… Сказал автор релиза.»
Чус: Заложила. Ну, каюсь, я долго думал, как можно про
это написать. Потому что не хотелось излагать какие-то
сухие факты. Хотелось просто преподнести саму концепцию.
Идею, которая витала в воздухе, у нас в голове. Чувства,
которые нас подталкивали. Это нельзя считать буквальным
описанием альбома. Это наш настрой. И если первый альбом
был немного сказочный, где-то немного барочный, с
завитушечками…
Хелависа: Акцентировано акустический, я бы сказала.
Чус: Сугубо акустический и, в значительной степени,
лирический. Очень много мягкой лирики. То здесь ситуация
немножко другая. Здесь мы взяли более жесткие песни. Тут
очень много о любви и о смерти. Практически каждая песня.
В каком-то смысле это случайно получилось. Он
мрачноватый.
Вайт Игл: Несмотря на живость его звучания.
Чус: Да, мрачный не в смысле «скучный» и «загрузный».
Просто о смерти, и о любви.
Шерхан: готический.
Чус: В каком-то смысле, да. И песни сами собой клались
одна к другой. Складывались вместе. Нельзя было что-то
другое поставить. Они все вместе хотели быть в одном
альбоме.
Насколько вы довольны полученным результатом?
Хелависа: Мы, конечно, не довольны. Это понятно. Потому
что мы не можем быть им довольны. Это нереально.
Вайт Игл: Как только станем довольны, сможем уйти на
пенсию.
Хелависа: На мой взгляд… я вообще достаточно
пессимистично была настроена…. Потому что мы довольно
долго и мучительно его писали. У нас были эксперименты,
проблемы, трудности. Причем всякие дурацкие. Но в итоге,
когда я послушала уже полностью сведенный и
отмастеренный альбом, я подумала – а даже, как-то, и
ничего… От некоторых вещей даже у меня, автора песен,
знающего всю изнанку… даже у меня в некоторых местах
волосы на затылке дыбом то встают. В итоге получилось
лучше, чем я ожидала.
Чус: Тут есть просто два способа восприятия. Один – как
автор, как человек, который это делал. Другой, как
обычный слушатель, который пришел с чистым сознанием. Мы
сейчас еще так не можем. Послушать как слушатель. Пока.
Поэтому сейчас мы не можем еще достаточно адекватно
оценить результат своей работы. Мы сейчас слушаем
какие-то технические подробности наших возможных «косяков».
С первым альбомом, когда мы его только записали – я не
мог его нормально послушать. Я все время за что-то
цеплялся – вот здесь надо было так сделать, а тут
неплохо получилось… Прошел год и я вдруг решил поставить
послушать. И я послушал его между делом, не
концентрируясь, как обычную музыку. И подумал: «а ничего
на самом деле, нормально».
Хелависа: А я так до сих пор не могу первый альбом
слушать. Тем более еще более ранние мельничные записи. Я
вижу нашу эволюцию, вижу свою собственную эволюцию. У
меня вокал очень изменился за эти годы. И я все это
слышу. Слышу огрехи записи, где что не так сыграли.
Но в таких записях есть прелесть начала, которую уже
нельзя воссоздать.
Чус: Да, конечно. К тому же мы начинали писать первый
альбом вообще как группа малобюджетная. Не было ни
издателя, вообще ничего не было. Нам очень помог Ник
Перумов, большое ему спасибо.
Хелависа: Помог нам финансово.
Чус: Просто знакомые подсунули ему нашу запись, и он
сказал: «это круто, давайте им поможем».
Вы познакомились?
Чус: Да, конечно. Познакомились, но уже потом. После
того как он денег дал.
Хелависа: Да мы буквально бегом встретились в метро «Филевский
парк», он выдал конвертик и помахал ручкой.
А на ваших концертах он был?
Чус: Нет, к сожалению. Он живет в Америке. Я надеюсь, он,
как-нибудь, все-таки, попадет в Россию так, чтобы это
получилось. Он приезжал, но все время в «межсезонье».
Лето, когда все разъезжаются и концертная деятельность
замирает. Так что, если объективно оценивать с первым
альбомом, нам весьма повезло. Это мы уже потом нашли
издателя - благодаря Леше Переверзеву. Он нас туда
привел на CD-land. А там сказали: давайте издавать. И
сильно удивились результату.
Вайт Игл: Да, для рекорд лейбла было открытием, что
такая музыка может быть востребована.
Чус: Тогда вышел первый альбом группы «Звери». Поскольку
издатель один - я про них говорю… и мы за первый месяц
продаж альбома продали всего раза в три меньше, чем они.
Притом, что мы нигде не звучали. Для нас самих это было
большой неожиданностью.
Как вы это объясняете?
Хелависа: Мы народ и играем народную музыку.
Столько народных фолковых групп...
Хелависа: Я говорю не об этом. Мы народ и играем свою
музыку для народа. Поскольку мы народ, то другой народ
эту музыку понимает.
Чус: На самом деле тут еще очень мощное промоутерское
агентство сработало: «один мужик дал послушать».
Сарафанное радио…
Чус: Сарафанное радио это, все-таки, нечто другое.
Подразумевает наличие сарафана. Но, в принципе, верно.
Расползлось само по себе и так получилось, что первый
альбом был уже достаточно ожидаем.
Вайт Игл: Не достаточно. Очень ожидаем.
Чус: А потом уже альбом очень много новых людей привел.
А так насчет музыки для народа это, как ни странно,
правда. Вот у Леши есть история про таксиста.
Вайт Игл: Ехал я на такси на один из концертов группы. В
это время в течение недели некое радио «Тройка» начало
ротировать две наши песни – «Горца» и «Дорогу сна».
Чус: Наши друзья, которые тоже очень полюбили группу –
пристроили.
Вайт Игл: И как раз попадаю на то, что у таксиста играет
наша песня. Я все это тихо прослушиваю и спрашиваю – “ну
как группа то?”. Он говорит – “отличная группа”. У нас
весь таксопарк ее слушает.
Хелависа: Группа «Мельница» - любимая группа московских
таксистов!
Чус: Кто-то из друзей тоже рассказывал – «подъезжал»,
везет некий московский азербайджанец, у него играет
альбомчик мельничный.
И при этом группа особо нигде не мелькает.
Вайт Игл: Потому что те, кто занимается пиаром, не очень
воспринимают нас, как коммерческий материал. Не верят и
не могут понять, что это может быть востребовано.
А может это и хорошо, что есть такой момент тайный.
Потихонечку все захватите.
Вайт Игл: Подпольная революция. Что-то в этом есть.
Часть вторая
--->