|
1.
На
улице дул ветер и валил снег, в
пещере же было тепло и уютно. Там,
прислонившись спиной к скале, сидел
на земле старик и грел озябшие руки
возле пылающего багровым костра.
Пещера
была выдолблена в высокой скале
футах в трехстах над землей. Она не
была ничем особо примечательна -
вокруг на сотни лиг ютилось
множество точно таких же пещер. Одни,
правда, были чуть больше и гораздо
просторней этой, другие - немного
поменьше; одни находились высоко
над землей, одни располагались в
глубине котлованов; к каким-то из
них вели узкие неприметные тропки,
иные пересекали широкие тракты. Эта
пещера не относилась ни к тем, ни к
другим: она была средних размеров,
довольно большая и в то же время
уютная, располагалась она возле
самой дороги и служила чем-то вроде
местной стоянки - редкий путник
миновал ее, даже ни разу не заглянув
внутрь.
Старик
все сидел, неотрывно уставившись на
огонь. Костер догорал, и хотя рядом
было накидано множество хвороста,
он оставался валяться бесполезной
грудой сухой листвы и веток. Искры
резко взлетали в воздух и потом с
шипением оседали на мокром
заснеженном полу. Ветер порывами
налетал на скалу, занося внутрь рои
белой крупы, и от каждого его вздоха
старик зябко поеживался и еще
плотнее кутался в старый
потрепанный плащ.
Так
он и сидел, ни на что не обращая
внимания, ничем не выдавая своего
присутствия здесь, в этом мертвом
заснеженном краю. Он не шелохнулся,
даже когда снаружи донеслось какое-то
движение и затем, немного погодя, в
пещеру втянулся длинной вереницей
целый отряд всадников. Это была
очень странная процессия. Старик
заметил, что она лишь наполовину
состоит из людей, остальные же ее
члены были из совсем
немногочисленных народов,
уединившихся в самых дальних частях
континента. Здесь были гномы и
дварфы, эльфы и даже один халфлинг.
Присмотревшись, старик обнаружил,
что и люди в отряд подобрались
совершенно разные - северные
варвары и охотники, лесной клан и
выходцы из морского народа, и еще
много-много других. Глядя на них,
возникало такое впечатление, будто
их собрали по крупицам со всех
уголков страны. Старик очень
заинтересовался, хотя и старался
всеми силами не показать этого.
Когда
последние из отряда въехали под
низкий свод, вперед выехал самый,
как показалось старцу, молодой его
представитель. Он проворно соскочил
с лошади и, сделав пару шагов вперед,
вежливо поклонился.
-
Мы приветствуем благородного
господина в его высокой временной
обители и просим его великодушно
позволить нам остановиться здесь на
ночлег.
По
наряду, в который он был облачен и по
его поведению, старик решил, что
перед ним, скорее всего, сын какого-нибудь
знатного лорда или князя.
-
Ты льстишь мне, милорд, я - простой
странник, остановившийся, как и вы,
здесь пересидеть бурю. Конечно же я
позволю вам пройти, на этой дороге
ни один человек еще не получал отказ
в помощи… но при одном, впрочем
самом безобидном, условии, - в его
глазах заиграли лукавые огоньки: -
если один из вас сыграет со мной, -
торжественно закончил он.
Все
замерли на месте. Молодой лорд стоял
ошарашенный, не зная смеяться ему
или гневаться. А старик с
победоносной улыбкой откинулся
назад, обшаривая глазами всю
процессию.
Люди
нетерпеливо топтались на месте, все
как один устремив вопросительные
взоры на своего господина, все,
кроме одного. Это был высокий парень,
почти мужчина, с крепко сложенной
фигурой и непроницаемым лицом. Одет
он был во все черное, а на плече у
него восседал гордый белооперенный
сокол. Он спокойно слез с лошади и
принялся неторопливо снимать свои
вещи, происходящее вокруг словно
его не касалось. Старик сперва не
понял, что же так заинтересовало его
в этом человеке, когда вдруг тот
бросил на него короткий мимолетный
взгляд. Они двое были очень похожи,
человек и птица, словно составляли
вместе единое целое. Человек с
повадками зверя, птица с повадками
человека.
Старик
вытянул вперед руку, указывая на
него. Молодой лорд кивнул медленно,
будто через силу, и все тут же
закопошились с поклажей и принялись
расседлывать своих лошадей. Человек
с соколом на плече приблизился к
старику и опустился подле него.
-
Дарег, - представился он.
-
Очень приятно, - ответил ему старик,
глядя прямо в глаза, и больше ничего
не сказал. Вместо этого он потянулся
вправо, туда, где под небольшим
выступом в скале были аккуратно
сложены его вещи - дорожный посох и
шляпа. Старик аккуратно вытащил из-под
шляпы развязанную котомку и выудил
оттуда потертую деревянную доску.
Доска была ровной квадратной формы,
поделенная на темные и светлые
участки, чередующиеся друг с другом
в шахматном порядке. Затем он достал
небольшой мешочек и высыпал на
доску его содержимое: шестнадцать -
по восемь черных и белых - небольших,
размером с человеческий глаз,
ровных круглых камней.
-
Правила знаешь? - Обратился он к
собеседнику. Тот молча кивнул, и
тогда старик принялся расставлять
камни на доске.
“Странный
старик, - подумал тот, - и чего ему
приспичило вдруг играть со мной в
эти игрушки?” - Но виду, конечно же,
не подал.
Вопреки
ожиданиям, игра оказалась довольно
интересной. Главным здесь была не
простота правил и даже не
витиеватые стратегические приемы,
просто так можно было легко
скоротать время.
-
Что вы за странный отряд? - Спрашивал
старик, переставляя очередную фишку.
- Куда идете, откуда?
-
Да так… - нехотя отвечал Дарег. Как
раз сейчас он попал в довольно
затруднительное положение: почти
все его камни были окружены.
-
Не то чтобы я настаиваю, просто… это
что, секретно? - полюбопытствовал
старик. - Нет-нет, - тут же замахал он
руками, - не хочешь, не говори, просто,
если вам надо перебраться на ту
сторону гор, я могу чем-нибудь
помочь. Сейчас в горах неспокойно,
то и дело случаются лавины или
обвалы, старые тропы позаносило. Я
знаю несколько неприметных дорог,
которые ведут прямо куда надо. Они
пролегают через пещеры и по дну
ущелий, так что идти там можно
абсолютно спокойно. Ну, так что, ты
ходишь?
Дарег
подвинул свой камень вперед, оч-чень
неуверенно. Такого с ним раньше
никогда не случалось. Он довольно
хорошо играл в эту игру, но старик,
похоже, был просто мастер! Очень
странный он, этот старик…
Игра
закончилась полным разгромом. В
последнюю минуту старику удалось
пробить защиту противника, и его
фишка первой коснулась
противоположного края. Он
торжествующе улыбнулся и, пока
Дарег складывал камни обратно в
кожаный мешочек, разжег свою
длинную глиняную трубку и закурил.
Перед
тем как лечь спать, молодой лорд
поднялся и торжественно произнес
речь:
-
Я, Теадар, лорд Приграничья и
наследник Западного Предела,
выступил сегодня в поход! Друзья мои,
мы отправляемся в опасное и
рискованное путешествие! Но другого
пути у нас уже нет. Утром нам
предстоит расстаться, ибо с
рассветом каждый из нас должен
избрать свой собственный путь, и
никто не пойдет вслед за другим. Вы
дали клятву, и цена за ее нарушение
всем вам прекрасно известна.
Надеюсь, мы еще встретимся. Сегодня
же я говорю вам: “Прощайте!” - ибо с
этого момента мы сражаемся каждый
за свое достоинство и честь. Только
один из нас выполнит миссию, только
одному суждено исполнить
предназначение. С последним закатом
луны одному из нас должно доставить
нашему пресветлому королю сердце
золотого дракона!
Под
громкие крики “Ура!” ночь
опустилась на снег.
2.
Когда
Дарег встал, уже рассвело. В пещере,
кроме него, было еще несколько
человек, большая же часть отряда
давно тронулась в путь. Молодой лорд
Теадар отбыл первым, это было видно
по следам, оставленным на
занесенном во внутрь снегу. Старик
тоже исчез. Странно, но Дарег
почувствовал себя слегка
разочарованным.
“Брось,
- сказал он себе, - чего он тебе
сдался? Пускай идет своей дорогой…”
Но тут его мысли неожиданно приняли
несколько иной оборот. “Интересно,
а кто он все же такой? Он ведь даже
имени своего не назвал. Странный
старик”.
Наскоро
покидав свои нехитрые пожитки, он
оседлал лошадь и неторопливо
направился к выходу. Внизу перед ним
раскинулась широкая равнина,
полностью занесенная снегом, и
прямо в этом снегу виднелись
крошечные серые полоски,
пересекавшие снег в разные стороны.
Каждый, как и было договорено,
выбрал свою дорогу.
Дарег
плотнее запахнул плащ и пустил свою
лошадь вниз.
Отсюда,
с уступа, спускалась к равнине
широкая заснеженная дорога. Здесь
было натоптано множество следов, но
разобраться в них - увы - казалось
почти невозможным. И все же Дарег
начал потихоньку приглядываться к
ним. Следы были самые разные: кто-то
вел лошадь в поводу, и на снегу
отпечатались подошвы тяжелых сапог,
кто-то ехал верхом - земля всюду была
испещрена отпечатками конских
подков. Дарег без труда определял
некоторых их обладателей, к примеру,
подковы с прорезью в виде звездочки
- лошадь с севера, ровные полудугой -
западные мастера, четкий
продолговатый отпечаток - охотничий
сапог, глубокий рваный след - гномьи
тяжелые башмаки. Но их Дарег
пропускал мимо. Его интересовали
другие - узкий вытянутый след
сапогов со слегка загнутыми кверху
носками. Но то ли их затоптали, то ли
владелец ехал на лошади - в любом
случае их нигде не было видно.
Остановился
Дарег, лишь когда ноги его утонули в
рыхлом холодном снеге - он спустился
с горы. Следов старика он так и не
обнаружил. Еще сверху человек
заметил, что оставленных на равнине
дорожек ровно на одну больше, а это
значит, что старик выбрал свой
собственный путь. Но не
просматривать же каждую тропку! В
конце концов, было условлено, что ни
один не пойдет дорогой другого. “Но
это касается только членов отряда”,
- пришла неизвестно откуда
непрошеная мысль, и сразу же ее
сменила другая. Внезапно Дарег
вспомнил слова, которые сказал ему
старик, вспомнил столь четко, словно
услышал их наяву:
“…если
вам надо перебраться на ту сторону
гор, я могу чем-нибудь помочь…”
“…старые
тропы позаносило…”
“…я
знаю несколько неприметных дорог…”
“…через
пещеры и по дну ущелий…”
“…я
могу чем-нибудь помочь…”
Дарег
встряхнул головой. “Вот проклятый
старик!” Он осторожно коснулся
сокола на плече, и тут же, будто
следуя немому приказу, птица взмыла
вверх и полетела над равниной,
отчаянно крича своему хозяину. Тот
же прыгнул в седло и пустил свою
лошадь в галоп.
Во
что бы то ни стало, он должен догнать
старика.
***
Колис
проснулся поздно. Солнце высоко
стояло в небе и немилосердно
бросало лучи, освещая пол и стены
пещеры. Собственно поэтому он и
проснулся. Если бы свет не так бил в
глаза, он готов был с удовольствием
поспать и еще. Но чему быть, того не
миновать.
Халфлинг
встал посередине пещеры в полный
свой трех с половиной футовый рост и
огляделся. Вокруг было разбросано
море грязных объедков, старого
поношенного тряпья и целый ворох
пыли.
“Э-эх,
и чего только меня понесло в это
приключение, - уныло подумал он, -
дракона-то мне уж точно не одолеть.
Сидел бы сейчас в своей норке,
почитывал у камина, веселился бы в
свое удовольствие, а так…” Но
унылые мысли недолго владели им:
костер потух, но угли были еще
горячими, сор не давал ступать, но в
углу, прикрытая камнем, зияла
мусорная дыра. Халфлинг быстро
прибрал и уселся возле костерка.
Поднятой с земли палочкой он
аккуратно пошевелил угли, потом
достал из рюкзака картошку и,
побросав ее в костер, закопал
поглубже. Теперь немного подождать,
и вполне сытный здоровый обед будет
готов. А пока делать нечего, можно
немного прогуляться.
Закурив
свою верную трубку, Колис вышел из
пещеры.
-
Древние мои! - воскликнул он, -
сколько следов! Вот громадины дают!
А мне-то куда прикажете идти? - Решив,
что стоять так бессмысленно, он
опустился на камешек, торчащий
рядышком из земли. - Я, конечно,
уважаю договор, - размышлял он вслух,
- но могли они идти хоть как-нибудь
по-другому, - в отличие от людей,
маленький халфлинг принимал такие
мелочи очень близко к сердцу. - Здесь
столько дорог, что для того, чтобы не
пойти хотя бы по одной из них,
придется лететь небом.
“Интересно,
а по какой из них пошел Теадар?”
Халфлинг считал своим долгом быть
рядом с правителем людей, может
потому, что больше он никак не мог
повлиять на это бессмысленное
путешествие. Бессмысленным он
считал его с самого начала. “Принести
сердце золотого дракона!” Глупость.
Драконы, если они, конечно же, есть,
слишком далеко, к тому же убить
такую громадину не представлялось
ему возможным. Он с самого начала
говорил это Теадару, но тот его не
слушал.
“Ох
уж эта людская гордость, - печально
вздохнул халфлинг, - порой кажется,
что в компенсацию за свой рост, люди
получили слишком мало мозгов”.
Однако стоило ему подумать так, как
он тут же боязливо прикрыл рот своей
маленькой ладошкой. Не стоит
обижать тех, кто несколько дней
делил вместе с ним трудности
путевой жизни.
Решив
видимо, что с него хватит, халфлинг
погасил трубку и зашел обратно в
пещеру. Поев, он еще около получаса
возился с упряжей для своего
мохнатого пони, и лишь затем, кое-как
взгромоздившись на его спину,
покинул пещеру. Халфлинг был такой
маленький, что даже проезжая верхом,
ничуть не казался низкого каменного
свода.
Спуск
оказался не так труден, как то, что
следовало позже за ним. Выехав на
равнину, Колис понял, что надо было
бы ему оказаться чуток
посообразительнее, ибо если Дарегу
снега было по пояс, то халфлинга он
укрывал полностью, и лишь самая
макушка его головы оставалась
торчать над равниной.
Но,
с другой стороны, потому, что он был
последним из отряда, остальные за
это время успели протоптать в снегу
достаточно пригодные тропки. Ежась
и отфыркиваясь, Колис ехал по одной
из них, то и дело закидывая вверх
голову и поднимаясь в стременах,
чтобы суметь разглядеть, как скоро
начнется очередная отвилка.
Внезапно
он резко натянул поводья, и его
лошадка остановилась, недовольно
заржав на своего хозяина. Но
халфлингу было не до нее: прямо
перед ним в снегу отчетливо
виднелись отпечатки трехпалой лапы,
заканчивающейся когтями, и они вели
вправо, на очередную тропу.
Присмотревшись
повнимательнее, халфлинг заметил,
что эти следы перекрывают более
старые, от подков. Нельзя было
определить, кому они принадлежали,
лошадей имели все члены отряда за
исключением, пожалуй, разве что
гномов. Однако они показались
халфлингу очень знакомы. Он не
считал себя специалистом в данной
области, скорее наоборот, но, судя по
следам, лошадь была пышная и
ухоженная, таких в отряде было
только две: у этого черного великана,
как его там, Дарега, и самого лорда
Теадара, да, и еще у того старика. Не
нужно было иметь семь пядей во лбу,
чтобы догадаться: существо,
оставившее такие странные
отпечатки лап, шло за кем-то. Теперь
халфлингу уже вовсе не казалась
постыдной идея следовать по чужим
следам. Кто бы это ни был, но он
должен предупредить его раньше, чем
неведомое чудовище доберется до
своей цели.
3.
Перевал
через горы оказался не так труден,
как вначале подозревал Дарег. Уже
позже он заметил следы: рядом с
подковами на земле появились следы
сапог и еще одиночные кругляши,
какие мог оставить только дорожный
посох.
Тропа
действительно в нескольких местах
была занесена настолько, что пройти
было очень и очень трудно,
попадались места обвалов, но он их
успешно обходил. И вот теперь горы
остались позади, а перед ним
простиралась уводящая вдаль
добротная вымощенная дорога. Это
означало, что неподалеку есть город.
Город
действительно показался через пару
десятков миль, плавно вынырнув из-за
поворота. Правда, городом это можно
было назвать лишь с очень большой
натяжкой. Конечно, Дарег видал места
и поплоше, у охотников, например,
города вообще строились на вершинах
холмов, обносились частоколом и
лишь изредка - рвом; замков же там
вообще не было. Зато были горные
крепости, но и те были сложены
гномами или дварфами давным-давно,
люди только заселили заброшенные
места. В тех же краях, откуда он
пришел, каждый город был либо замком,
либо крепостью, особенно на востоке,
ближе к горам. То был рубеж,
охраняющий Большую Землю, как
называли здесь центральную и
прилегающую западную части
материка, и звался он Граничным, или
попросту Приграничьем.
Дарег
не первый раз ходил через эти горы,
но в этих местах бывал довольно
редко, последний раз - года три назад,
но помнил здесь все хорошо. Город
звался Налфейм, и чтобы добраться
сюда, ему потребовалось чуть меньше
пары дней.
Это
место он не любил по двум причинам:
во-первых, это были земли северян, а
эти варвары вовсе не дружелюбно
относятся к любым чужакам, а во-вторых,
здесь было самое паршивое место из
всех, которые он когда-либо знал. Но
именно сюда вели следы старика.
“Чокнутый
старик, - думал Дарег, проезжая мимо
неуклюжих каменных домов, - куда это
его понесло?”
На
улицах было много народу, но люди
пробегали мимо, едва путнику стоило
попытаться заговорить с ними. Из
разговоров с теми, с кем все-таки
удалось переброситься парой слов,
следовало, что никакого старика на
лошади здесь не видели. Зато видели
молодого лорда - это Дарег понял из
описаний.
На
дороге попадались редкие заведения:
то были в основном мелкие
трактирчики и кузницы, но Дарега
привлекло большое белое здание,
возвышавшееся чуть ли не у самых
северных ворот. Оно смотрелось
здесь настолько неестественно, что
казалось, моргнешь, и оно растает
как дурной мираж. Но здание никуда
не исчезало. Большая пожелтевшая и
местами выцветшая вывеска гласила:
Трактир
“Три дороги”
содержит
Г. Изли
Подобные
названия, как приметил Дарег, носило
большинство подобных мест, начиная
с постоялых дворов и заканчивая
вполне приличными гостиницами, в
которых нестыдно было остановиться
даже самому королю, причем
совершенно независимо от того, где и
в какой части света они находились.
Воин
остановил коня на углу, привязав его
за уздечку к удачно подвернувшемуся
колышку, торчавшему здесь как раз
для таких целей. Толкнув створку, он
вошел внутрь.
Внутри
гостиница выглядела не менее
потрясающе, чем снаружи: вдоль всей
стены располагалась великолепная
коллекция всевозможного вида
оружия и доспехов, по всей комнате
распространялся дикий аромат
разных сортов трав, отваров и зелий,
словно в лавке у какой-нибудь
мастеровитой травницы. Стойка в
дальнем конце комнаты пустовала,
хотя на ней стояло в ряд несколько
чистых, до блеска вымытых стаканов.
Столы были сдвинуты к стенам, причем
так, чтобы ни в коем случае не
коснуться или же не испортить вид,
загородив их друг другом. На самом
деле настоящая причина заключалась
в том, что хозяин этого заведения
был очень своенравным человеком, с
несколько странными привычками. По
крайней мере, странными они
казались всем остальным, но именно
из-за них Дарег
и появился здесь.
Он
пару раз чихнул, прохаживаясь по
мокрому подметенному полу, скрипя
досками и стуча сапогами,
рассматривая развешанные по стенам
луки, топоры и мечи, затем он подошел
к стойке и пару раз ударил по ней
кулаком, так, что стаканы с легким
мелодичным звоном подпрыгнули на
деревянной столешнице. На звук тут
же, неизвестно откуда, выбежал
толстый низенький содержатель
гостиницы, поднял голову, заготовив
уже приветственную для гостя речь,
как замер на месте, прямо с открытым
ртом и суматошно хлопая раскрытыми
от удивления на всю ширину глазами,
а затем, опомнившись, с
приветственным криком бросился
вперед.
-
Привет, привет. Я тоже рад тебя
видеть, - прохрипел Дарег, хлопая
трактирщика по спине. - Как
поживаешь, Грилл?
-
Как может поживать бедный старина
Изли? - Отвечал толстяк. - Как можно
вообще жить в таком месте? Ни тебе
заезжих, ни путников. Поверишь, нет,
местные даже не появляются, чтобы
вечером пропустить кружку-другую!
Времена нынче, что ли, стали такие?
Все из рук валится, рассказать кому,
не поверят. Ну проходи, садись, я
сейчас, на минутку, пойду закончу
дела и вернусь. А ты пока налей себе
чего-нибудь выпить…
-
Нет, - покачал головой Дарег, - извини
меня, Грилл, не могу. Я и зашел-то
буквально на пару минут.
-
Ай-ай-ай! - Воскликнул тот,
театрально всплеснув руками. - Три
года, три года о тебе ни слуху, ни
духу, а теперь появляешься, будто из-под
земли, и то всего лишь на каких-то
пару несчастных секунд! Как же так,
Дар?
Дарег
невольно опустил голову, не решаясь
выложить трактирщику все.
-
Ты слышал последние новости, Грилл? -
Спросил, наконец, он. - В Приграничье
бунт, король созвал новую Охоту.
-
Охо… Ох!.. - Только и сумел выдохнуть
толстяк, тяжело опускаясь на
ближайший стульчик. - Откуда, Дарег?
Я же здесь все равно как взаперти,
здесь новости доходят в последнюю
очередь, народ мрачный,
неразговорчивый, даром что я в
трактире работаю. Но к чему это все,
последняя Охота была что-то аж около
ста лет назад?
-
Одного лорда убили, - нехотя отвечал
Дарег, - страшный переполох поднялся,
король решил… ну, ты знаешь, он
всегда себе на уме… решил созвать
нас, в общем…
-
Зачем? - Испуганно зажал себе рот
рукой трактирщик.
-
Не знаю, - пожал плечами Дарег, - знаю
только одно: с нами на Охоту
отправился молодой лорд. Я должен
обогнать его, должен первым…
выполнить задание. Понимаешь?
Трактирщик
отодвинулся немного назад, в тень,
так, чтобы свет из щелей, падавший на
пол и часть стены за стойкой, не
засвечивал ему глаза, чтобы он мог
хорошо разглядеть человека,
сидящего перед ним. На миг ему
показалось, что это совсем чужой
человек, не тот, кого он знал уже
столько долгих лет. Но нет, Дарег по-прежнему
сидел перед ним, такой же высокий и
непоколебимый, как скала, фигуру его
скрывал черный бархатный плащ,
золотистые волосы спадали на
скинутый с головы капюшон, а глаза…
в них читалась уверенность. Такого
человека сложно отговорить от
задуманного, по крайней мере, потому,
что никогда не скажешь наверняка,
что у него на уме. И все же Изли
немного умел разбираться в людях.
-
Тебя гнетет что-то, или я ошибаюсь, -
сухо констатировал он. Голубые
глаза посмотрели ему прямо в лицо.
Этот взгляд немногие могли
выдержать, Изли сморгнул и поспешил
упереться в пол. - Ты не знаешь, как
поступить, так? - В ответ - молчание. -
Так? - повторил трактирщик. - Скажи же
хоть что-нибудь!
-
Так, - тихо прохрипел воин. - Грилл, не
пытайся отговаривать меня от этой
идеи.
-
Я и не пытаюсь, - оправдываясь,
произнес тот.
-
Неважно, - перебил Дарег, - мне нужна
твоя помощь, за тем я сюда и пришел.
Скажи мне всего две вещи: мне
известно, что ты когда-то ходил с
морским народом, так что помоги
советом, как лучше всего добраться
по морю до Аль-Баттора, и еще - где
можно купить самые лучшие здесь
доспехи?
-
Аль-Баттор, - задумчиво протянул
трактирщик. - Он же на острове Рока.
Что потянуло тебя туда? Впрочем, не
мое дело. Что ж, добраться до него
можно с морским народом, и то только
с самыми безумными из них. Впрочем,
насколько мне известно, в
Стормгарде шатается много разного
люда, можешь попробовать там. С тех
пор, как пираты отбили у варваров
этот замечательный город, они
превратили его в настоящую крепость.
Сейчас там установлен мир, в часть
правления даже допустили
нескольких северян, но командующий
совет состоит только из наших, они
недолюбливают условия соглашения и
считают варваров дикими, и вообще…
Теперь здесь не безопасно, лучше бы
сейчас туда совсем не соваться, но
раз ты решил. Это - единственное
место, где тебя смогут поддержать.
Второе
легко: если тебе нужно качество и не
жаль денег, то обратись в Нортдейл -
это город, милях в двадцати к северу.
Туда возят лучшую руду с юга, даже
гномы завидуют. Говорят, они вроде
бы пытались пару раз ограбить обоз,
но из этого так ничего и не вышло. Ты
же знаешь, они жутко сердятся на то,
что мы отобрали у них лучшие копи.
Впрочем, я мало верю в эти россказни,
как я уже говорил, слухи сюда
доходят самые неверные. Больше
ничего не могу тебе присоветовать. -
Трактирщик развел руками, словно
извиняясь перед своим собеседником.
-
Спасибо, Грилл, - поблагодарил его
воин, - спасибо за все. Мне пора.
-
Возьми что-нибудь в дорогу. -
Посоветовал он.
-
Нет.
-
Возьми что-нибудь из провизии.
Хочешь, выбирай, ко мне все равно
никто не ходит.
-
Спасибо, нет.
-
Может, еще увидимся? - Совсем не
надеясь получить ответ, спросил
Грилл.
-
Может быть.
***
Так
ничего не взяв, Дарег быстро покинул
это место. До цели было не меньше дня
пути, а утро только вот-вот
наступило.
4.
Погода
становилась все мрачнее, небо
затянуло тучами, и вот-вот грозился
пойти снег.
Нужно
было спешить. Хозяин трактира
сказал, что до ближайшего города не
менее сотни лиг по дороге - это пол
дня непрерывной скачки, но если как
следует погнать лошадь, можно
успеть туда дотемна, поэтому едва за
окнами стала ложиться тень, Дарег
уже вовсю мчался по тракту.
Полдень
минул незаметно, становилось
холоднее, и солнце начало понемногу
клониться к горизонту. На шестой
рост тени путник услышал позади
себя торопливую дробь копыт.
Оглянувшись, он увидел лишь
размытую тенью фигуру всадника.
Ясно было только одно: лошадь его
светлой масти, а сам он одет в плащ, и
вот-вот догонит его. Но
останавливаться Дарег не собирался.
Несмотря на то, что конь его летел
так, что только ветер свистел в ушах,
всадник позади ничуть не отставал.
Может, это был всего лишь случайный
встречный, а может, и нет. На дорогах
в последнее время стало неспокойно,
а в этой заброшенной местности, где
и укрыться-то толком негде, любой
может безнаказанно совершить
грабеж или убийство. Местный совет,
насколько он знал, смотрит на это
сквозь пальцы, и потому надеяться
приходилось только на себя. Дарег
сунул правую руку под плащ и
осторожно сжал рукоять своего
клинка.
Через
минуту всадники поравнялись друг с
другом. Дарег напрягся изо всех сил,
готовый в любую секунду нанести
противнику сокрушительный удар.
Всего один, точный, выверенный до
нескольких мелочей… И в эту минуту
сзади раздалось:
-
Эй, долго ты еще будешь так лететь?
Куда спешишь, никак на праздник
боишься опоздать?
Не
веря своим ушам, Дарег резко осадил
своего коня.
Это
оказался тот самый старик. Его плащ
трепался на ветру как простая
рваная тряпка, а шляпа готова была
вот-вот слететь.
-
Я рад, что ты решил воспользоваться
моими услугами, - как ни в чем не
бывало, произнес он, равняясь с
воином и поправляя мимоходом свой
головной убор. - Меня зовут Гэлахас.
***
Нортдейл
был действительно неплохим местом,
по крайней мере, гораздо лучше
предыдущего. Это был средних
размеров город - в нем легко можно
было бы заблудиться, если бы нельзя
было так же легко найти выход.
Возведенный в скале, он грозно
выдавался вперед острыми пиками
серых башен и мощными шипами
высоких стен.
Впрочем,
изнутри город-крепость охранялся
так же хорошо, как и снаружи. Отбив
его у варваров, северяне прочно
въелись в эти гранитные стены, и не
собирались сдавать его без боя. А
войны здесь проходили гораздо чаще,
чем хотелось бы многим.
-
Варвары претендуют на него, якобы
это место издревле принадлежало им,
- объяснял Гэлахас, когда они с
Дарегом въезжали под низко нависшую
арку. Проклятье, но старика здесь,
похоже, знал каждый! По крайней мере,
проезжая по улицам, он то и дело
кланялся во все стороны пробегающим
мимо прохожим, и те склоняли свои
головы ему в ответ. - Ха! - продолжал
он, - я не верю, и вряд ли найдется
хоть кто-нибудь на земле, кто бы
поверил им в то, что они сами возвели
эту крепость. Нет, эти стены стояли
здесь испокон века, отстроенные еще
для отражения самого Извечного
Врага. Ее построили гномы или серые
дварфы, но никак не люди. Между
прочим, в этих горах до сих пор
находятся самые великие залежи
золота, потому-то северяне и
позволяют себе так безбедно жить, и
не уходят с этих земель…
Старик
говорил и говорил, без умолку, без
устали, и, казалось, он мог говорить
об этом вечно. Дарег же больше
смотрел на сам город, чем слушал его.
Люди
пробегали мимо, спеша куда-то по
своим делам.Кстати, как заметил воин,
лошадей здесь было совсем мало, а те,
что и были, отличались густо
заросшей шерстью - почти мехом - и
мощным, хотя и несколько мелковатым,
крупом. Наверняка местные. За долгие
годы эти животные приспособились к
вечным морозам и холоду. Основная же
масса горожан просто не выезжает за
пределы города, да и куда: до
ближайших мест лиги и лиги пути,
незачем.
Город
наполняли шум и веселье. Здесь
слыхом не слыхивали ни о какой Охоте
и драконах.
“Старик
сказал, времени у нас в обрез, вот-вот
хватит, чтобы добраться до
Стормгарда, а мне еще нужно оружие и
доспехи…”
На
очередном перекрестке они свернули
в темный переулок и дальше поехали
дворами. Лошадь проходила еле-еле,
так что пришлось следовать друг за
дружкой. Можно было бы слезть, но,
едва взглянув себе под ноги, Дарег
отказался от этой идеи. По переулку
текла грязь вперемешку с отбросами
и чем-то еще. Он хотел уже было
спросить, что они делают здесь, и
нельзя ли было пойти более лучшим
путем, как вдруг ехавший впереди
старик резко остановился, и конь
Дарега чуть не ткнулся носом в хвост
его лошади. Они подъехали к какому-то
зданию. Гэлахас проворно соскочил
со спины коня и бросив коротко: “Жди
меня здесь”, - скрылся за дверью.
Дарег
ждал минут десять, пока, наконец,
дверь вновь не открылась, и ему
навстречу вышел тощий конюх и
мальчик-слуга, присланный, чтобы
проводить “высокородного
господина”, как назвал он Дарега, в
отведенную ему комнату.
Войдя
внутрь, парнишка повел воина вслед
за собой по скудно освещенному
коридору. Отсюда во все направления
вело множество разных дверей.
Заглянув в одну, Дарег изумился: это
оказалась дверь, которая вела в
большую залу, и та просто поражала
своими размерами. Не то, чтобы он
видел в своей жизни мало трактиров и
постоялых дворов, но никак не ожидал
увидеть в таком месте вполне
добротную гостиницу. Мальчишка-проводник
осторожно дернул его за рукав, и
очнувшись, воин проследовал дальше.
-
Вы тоже один из них, да? -
Заговорщицким шепотом спросил он.
-
Один из них? - Переспросил
удивленный Дарег.
-
Ну да, один из Охотников. Я слышал,
как они разговаривают между собой, о
золоте, богатстве и… о драконах. -
Мигом выдохнул тот.
-
Они? Они здесь? - Дарег резко
остановился и, схватив мальчишку,
повернул его к себе лицом. - Ты
можешь их показать?
Паренек,
и так слегка перепуганный, теперь
просто застыл на месте. Некоторое
время он затравленно глазел на
стоящего прямо перед ним воина, а
затем быстро-быстро закивал и тут же
потянул его за собой в какой-то
неприметный отвилок. Остановились
они у какой-то стены, Дарег так и не
мог понять, чем же она отличалась
отвсех прочих, и собирался уже
спросить об этом своего проводника,
но не успел и рта открыть, как
мальчишка вдруг тихо шикнул на него
и сначала поднес палец к губам, а
затем указал им на щель, через
которую можно было разглядеть чуть
ли не целиком весь большой зал. Она
находилась, вероятнее всего, за
каким-нибудь гобеленом или полотном,
в общем, из зала ее практически не
было видно, если только заранее не
знать, где она находится, и это
давало двум шпионам большие
преимущества.
Из
зала доносились пьяные голоса,
неразборчивая ругань и выкрики. У
этой стены, прямо напротив двух
притаившихся в проходе людей,
сидела небольшая компания, человек
десять, каждый из которых, судя по
поведению, пребывал уже в самом
благоприятном состоянии. Лиц их не
было видно, но по голосам Дарег
безошибочно определил каждого из
них.
-
Гурхейм, Сарбен, Приварот, Норкс, -
шептал он про себя. Паренек молча
стоял рядом и только слушал,
опасаясь своего собеседника и в то
же время сжигаемый страстью
расспросить его обо всем. Пьяные
голоса в это время гудели на все
лады, как и описывал мальчишка, обо
всем: о золоте, драконах и об Охоте.
Но Дарег пытался уловить суть: как
они все оказались здесь в одно и то
же время, и второе: куда и, главное,
когда они собираются отправиться
дальше.
-
Эй, Гур, - проорал один, - никак нынче
пойдешь выливать проглоченное пиво
сегодня ночью в мою постель! Хватит
с тебя уже, а то не то, что дракона,
даже собаку бездомную не завалишь.
-
А ты помолчи, Приварот, сам-то,
небось, не лучше. Учти, если станешь
храпеть среди ночи, или там,
мастерство своего языка
непристойного выставлять, я тебя
лично брошу в помойную яму к этим
вот самым собакам.
-
Ты чего, Сарбен, меня обидеть хочешь,
да? - заплетающимся языком бормотал
Приварот, - Смотри, не вздумай
задрыхнуть в свой черед стражи, и
попробуй только отлынить, я тебя так
отделаю - сам не рад будешь.
-
Хватит, - чей-то мощный кулак с
грохотом опустился на стол, - вы трое,
небось, если бы не я, так вообще до
сих пор валялись бы в снегу и дохли,
а потом дикие волки с удовольствием
обглодали бы ваши промерзшие кости.
Завтра отправляемся на юг, срежем до
Столицы, я нашел обоз, чтобы нас
подвезли, так что смотрите у меня,
будете портачить, самолично изрублю
всех на мелкие кусочки и скормлю
черным воронам. Дракон с вами ни с
кем цацкаться не будет! Да, и еще, про
короля - ни слова, а то пожалеете, что
вообще родились на свет. И… Эй,
трактирщик! - Громко позвал он. - Неси
еще пива, сегодня я всех угощаю!.. И
запомните, - снова обратился к тем
троим неизвестный голос, - никто не
должен узнать, никто. И если увидите
кого-то из наших, сразу же доложите
мне. Чем меньше…
Но
тут его голос оборвался - принесли
заказанное питье, и троица дружно
погрузилась в общую суматоху
трактира. А Дарег медленно
отстранился от щели. Все, что ему
было нужно, он теперь знает, но что
означали последние слова того типа?
“Ни слова про короля”, “никто не
должен узнать” и “чем меньше…”
Нужно срочно рассказать обо всем
Гэлахасу.
***
Старик
сидел в уже приготовленной им двоим
комнате и обедал. В дверях Дарег
столкнулся с выходящим из комнаты
толстым хозяином заведения. Он
почтительно кивнул вошедшему воину,
пожелал приятного
времяпрепровождения, и спешно
удалился прочь. Гэлахас ободряюще
улыбнулся ему и указал жестом на
свободный стул, предлагая
присоединиться к трапезе. Дарег с
удовольствием принял его
приглашение, и молча принялся за еду.
Наконец,
он отложил ложку и сдвинул пустые
тарелки в общую кучу.
-
Ты что-то хотел мне рассказать? -
Начал старик.
-
Да, - быстро кивнул ему воин. Обед
остался позади, и теперь пришло
время серьезного разговора. - Я
ходил в общую залу…
-
И что там нового? - Перебил его
Гэлахас.
-
…и встретил там наших. - Терпеливо
докончил Дарег.
-
Наших… в смысле? Охотников?
-
Да. Я узнал почти всех, но кто из них
точно что говорил, этого я сказать
не могу. Знаю лишь, что один держался
еще более-менее, остальные же были
вдрызг пьяные. Он говорил что-то о
короле и о походе, что-то о том, что
никто из них не должен говорить что-то
про короля и чем меньше… Дальше я не
дослушал.
-
И все? - Поинтересовался старик. С
каждым следующим словом он
становился все мрачнее и мрачнее. -
Как они собрались вместе? Насколько
я помню, ваш предводитель повелел
выбрать каждому свой собственный
путь.
-
Этого я точно не знаю, но могу
предположить. По тому, что я
подслушал, этот неизвестный,
назовем его, к примеру, Боец, вытащил
их, когда те заблудились где-то в
снегах, и дальше взял с собой - не
бросать же их там.
-
Я думаю, - снова перебил его Гэлахас,
- здесь кроется что-то намного
глубже, чем простая помощь.
-
Например?
-
Например, этому Бойцу нужна личная
армия, тебе ведь хорошо известна
цель вашей так называемой Охоты?
-
Убить дракона, - пожал плечами Дарег,
- это не такой уж большой секрет,
хотя лично я бы предпочел скрывать
это от посторонних глаз.
-
Так, - кивнул Гэлахас. - А зачем, ты
знаешь? С чего все началось?
-
Началось все с того, - вздохнул воин,
- что на одного из благородных
лордов было совершено покушение.
Оно прошло вполне успешно, и лорда
убили. Тогда король, дабы замять
дело - ведь как-никак все семейство
убитого мечется, желая найти
виновного, а будучи не в силах этого
сделать, легко могут перекинуть
свой гнев на кого угодно, созвал
новую Охоту, целью которой поставил
принести ему сердце золотого
дракона, якобы он с его помощью
сможет обличить убийцу и
восстановить правосудие.
-
И это все? - Притворно удивился
Гэлахас. - Ты поверил в эту сказку,
которая предназначена разве что для
детей? Подумай сам, зачем королю
сердце дракона? Это что, он прилетел
и совершил убийство? Почему он не
может послать на поиски своих людей?
Ну и в конце концов, зачем посылать
людей на дракона, даже если сердце
это ему триста лет не нужно?!
-
Охота, - пожал плечами Дарег, будто
это одно слово все объясняло.
-
Охота! - Воскликнул Гэлахас. - Охота -
это просто предлог, маска, в которую
поверят. Поверь мне, если я прав в
своих догадках, то скоро все будет
гораздо хуже.
-
Я не спорю, и не хочу спорить с тобой.
- Спокойно произнес Дарег. - Свои
загадки оставь на потом, потому что
когда захочешь, чтобы я знал,
скажешь мне прямо. Но ответь тогда
на один единственный вопрос: мне-то
что сейчас делать?
-
Тебе? - Переспросил старик, будто
ответ был вполне очевиден. - Тебе
нужно продолжить то, что ты задумал.
Пойди пока, послоняйся по городу,
купи себе все необходимое. Завтра мы
еще немного задержимся здесь. Я
планирую выехать вечером, если
ничего не изменится, так что большая
часть дня - полностью в твоем
распоряжении. Но к вечеру ты обязан
быть здесь, так или иначе. А пока
можешь вздремнуть. Я пойду,
прогуляюсь, подышу свежим воздухом,
а заодно решу кое-какие дела.
И
поднявшись с кровати, Гэалахас
схватил свою шляпу и трость, накинул
на плечи дорожный поношенный плащ и,
осторожно захлопнув за собой дверь,
покинул уютную комнату.
5.
Проснувшись
наутро, Дарег обнаружил, что он в
комнате один. Старик то ли вовсе не
вернулся со своей ночной прогулки,
то ли пришел и ушел, пока он еще спал.
“Что
ж, - решил воин, поев и умывшись, -
тогда запасемся оружием. Уж оно-то
понадобится в любом случае. Впереди
несколько недель снежной пустыни, а
там не придется рассчитывать на
помощь со стороны”.
Как
пройти к ближайшей лавке, ему
объяснил хозяин гостиницы, с
которым Дарег столкнулся, на
лестнице, спускавшейся в общий зал.
Оружейная располагалась по правую
сторону, сразу от парадного выхода,
а более точное направление ему
показали прохожие. Хоть на улице и
стоял собачий холод, и ветер вовсю
разгуливал по улицам, но сверху
светило солнце, и под ногами не было
грязи.
Лавочник,
человек скорее плотный, чем толстый,
сидел у стены, не обратив на
вошедшего абсолютно никакого
внимания. Похоже было, что очередной
посетитель только отвлекает его от
работы.
По
стенам было вывешено великолепное
оружие. Дарег отметил отличную
ковку и хороший закал, такую сталь
делали разве что сами подгорные
гномы. Далее, на витрине, сделанной в
виде титановых коробов, под
непробиваемым стеклом, лежали
настоящие произведения искусства:
молоты и топоры, одиночные и
обоюдоострые секиры, клинки всех
размеров, от короткого кинжала до
полутораручного меча, цепы и
утренние звезды, алебарды, арбалеты
и копья. Все они были выкованы из
драгоценнейших материалов: мифрила,
адамантита и эльфийского камня,
искусно выделаны и облицованы в
различные формы крыльев, когтей и
клыков неведомых птиц и зверей.
Дарег
пристально осматривал ряд за рядом,
но ничего подходящего так и не
обнаружил. Луки могли бы сойти, но
броня у драконов, как известно,
крепкая, и если стрелять по драконам
из лука, то нужно обладать
недюжинной силой, чтобы натянуть
его до той степени, когда стрела
сумеет пробить каменный панцирь, но
даже учитывая то, что у самых лучших
эльфийских луков высока точность
попадания и общая балансировка дуги
и стрел, убойная мощь оставляет
желать лучшего. Арбалеты не
подходили тоже: сила у них была
намного выше, чем у любого лука, но
нужно было слишком много времени,
чтобы их натянуть. Нет, это не
годилось, за это время дракон может
тебя запросто испепелить. Клинки
были неплохи в ближнем бою, но даже
те, что годились против дракона,
вряд ли оказались бы востребованы
по той же самой причине. Сюда же, в
общую кучу шли и цепы, и звезды, и
боевые двуручные топоры. Копья - вот
что Дарег счел самым оптимальным.
-
Уважаемый, не могли бы вы показать
мне парочку хороших копий? - Вежливо
обратился он к продавцу.
-
Опять что ли за драконом пожаловали?
- Недружелюбно проворчал тот,
медленно поднимаясь со стула и
тяжелой поступью подходя к витрине.
-
Да, - не подумав, брякнул Дарег.
Признаться, он был несколько
ошарашен услышанным, - а что, кто-то
уже был здесь?
-
Многие были, да то у них денег нет, то
цены дорогие, то качество…
оставляет желать лучшего, мягко
говоря. В общем, если ты брать ничего
не собираешься, проваливай по добру
по здорову.
-
Нет, - твердо ответил Дарег, - мне
нужно хорошее оружие, самое лучшее,
и доспехи, чтобы выполнить свое дело,
и я не уйду отсюда, пока не получу
все для этого необходимое.
Продавец
зашелся громовым хохотом,
согнувшись в пояснице и держась
рукой за краешек стола, чтобы не
упасть.
-
Ах-ха-ха! Свое дело! Скажи уж проще:
замочить проклятую ящерицу. Но ты,
ты… на дракона! В этом!.. Не смеши
меня, парень! - Он с трудом поднялся,
вытерев слезы и разгладив пышные
белоснежные усы. - Прости, но мне с
трудом верится, что дракон
подпустит тебя ближе, чем на пол
лиги к своему логову. Да, ты уж
извини, но если ты и в самом деле
хочешь сразиться с этим чудовищем и
победить, боюсь, у тебя не хватит
денег, и тебе придется работать в
моей кузнице столько, что за это
время дракон сам издохнет. Ну, еще,
видать, поможет такой вариант, что
проклятый змей, увидев тебя, просто
умрет со смеху.
-
Мне сейчас не до шуток, - холодно
ответил Дарег. - Хватит этой
болтовни, мне нужно дело, а не твой
бесполезный треп, ясно? Скажи лучше,
откуда ты знаешь про дракона?
-
Дракона, парень? Так ты
действительно решил убить его? Что ж,
вижу человек ты не простой. Да,
парень, я сам когда-то ходил на эту
проклятую ящерицу. Уж и силища у нее,
скажу я тебе! Я могу вынести тебе
гномий доспех, да только вряд ли он
тебе поможет. Даже если у тебя
хватит денег купить его, ну наденешь
ты его на себя, а дальше-то что?
Будешь стоять столбиком? Дракону он
тебя, ясное дело, проплавить не даст,
но и ничего другого тоже не сделает.
Мой тебе совет: не гонись за внешним
видом, как остальные твои собратья.
Послушай доброго совета, и я скажу
тебе все, что для этого нужно.
Дарег
порылся в складках своего плаща и
вывалил на стол увесистый кошель с
золотом. Оружейник неторопливо
развязал его, попробовал монету на
зуб, положил обратно и убрал кошелек
себе за пояс.
-
Ты мне нравишься, парень. - Объявил
старый торговец. - Вот что тебе
действительно нужно, так это легкий
доспех из драконьей кожи, а как
оружие возьми, пожалуй, гномье копье.
Могу предложить три вида:
мифрильное, адамантитовое или из
метеорита. Хотя, пожалуй, погоди… -
оружейник оценивающе окинул
взглядом воина с ног до головы,
обошел кругом и посмотрел еще раз. -
Нет, знаешь, мифрильное будет тебе
слишком легким, но панцирь дракону
им не пробьешь, если только
проклятая ящерица не будет падать
на тебя сверху, а адамантитовое -
очень тяжело, его, как следует, не
подбросишь, хотя и в убойной силе
ему не откажешь. Возьми-ка лучше
копье из метеорита - это эльфийский
камень, говорят, эльфы умеют его
зачаровывать, но этот-то уж точно
простой. Копье из такой железяки
придется тебе в самый раз: оно
достаточно легкое и в то же время
достаточно увесистое. Правда,
протаранить драконий панцирь им
тебе все равно не удастся. Чтобы его
сломать, нужно будет придумать что-нибудь
более эффективное. Сам я обходился
обычным мечом и луком, но мы
совершали облаву целой толпой, а у
вас, как я мыслю, всеобщей
дружелюбности не будет. Так что,
извини, здесь уж не знаю, что и
присоветовать. Решай сам, главное,
действуй по обстановке. А там
Древние помогут, судьба не подведет.
***
Дарег
вышел из лавки, запахиваясь в свой
теплый меховой плащ. Порывы ветра,
налетающие на город, обдавали
холодом, а в узких переулках между
домов делалось совсем невыносимо.
Под плащом виднелись новенькие
черные пластины драконовой чешуи.
Поход на дракона казался ему теперь
вещью совсем не фантастической.
Он
шел и насвистывал, не обращая
внимания на морозную погоду, пока не
наткнулся на Гэлахаса. Старик стоял
на дальнем конце улицы, а рядом с ним,
на низеньком мохнатом пони, сидел,
болтая в воздухе крохотными ножками,
халфлинг. Воину он показался смутно
знакомым. Ну конечно, это был Колис.
Сейчас Дарег вовсе не удивился его
появлению здесь.
-
Поприветствуй нашего нового друга. -
Сказал Гэлахас. - Он оказался здесь
очень кстати. Его зовут Колис, если
ты не помнишь, он участвует в вашем
походе. Мы здесь немного поболтали
между собой, и я выяснил кое-что
новое. Мы отбываем немедленно.
-
Немедленно? - Удивился Дарег. - Но ты
же сказал…
-
Расскажи ему, Колис. - Обратился
Гэлахас к халфлингу.
Доселе
молчавший, он похоже обрадовался
лишней возможности поговорить.
-
Я не знаю точно, что это было,
Гэлахас ничего не говорит, но зато
хмурится так, что меня это пугает
больше всяких слов. На равнине, с
которой все началось, это было там,
да. Я встал самым последним, никого
из вас уже не было. Я встал,
позавтракал, оседлал пони и
спустился с горы, когда как раз и
увидел их… Ты не поверишь, Дарег,
это были следы гигантской лапы, и
они шли точно по следу одного из вас.
-
Одного из нас? Следы? О чем ты
говоришь, Колис?
-
Он говорит, - спокойно вступился за
халфлинга Гэлахас, - что видел след
некоего существа, которое якобы
преследовало кого-то. Он не может
сказать, кого именно, он видел лишь
след подков. Где он шел, Колис?
-
Он шел по дну ущелья, - отвечал
халфлинг, - но там был только один
след.
-
То есть, ты хочешь сказать, что…
Постой, если я не ошибаюсь… Гэлахас,
я ведь вроде бы ехал за тобой следом,
почему я тогда не нагнал тебя?
-
Хороший вопрос, - задумался старик. -
Ты, говоришь, ехал за мной? Но я
следовал не по ущелью, нет.
-
Тогда как же? Я видел твои следы.
-
Мои следы?
-
Следы палки и сапог с загнутыми
кверху носками. Такие следы были
только у тебя.
-
Хм, - Гэлахас нахмурился. Похоже, ему
совсем не понравился этот ответ. -
Только у меня, говоришь? А что, если я
скажу, что меня с утра вообще не было
в тех местах. Я ушел задолго до
рассвета, гм… другим путем. Если ты
и заметил следы, то никак не мои…
Или нет, постой! Во что был одет ваш
лорд?
-
Теадар? - Хором воскликнули халфлинг
и воин.
-
Насколько я понимаю, ситуация с
каждым часом становится все хуже и
хуже. - Торопливо пробормотал
Гэлахас. - А ну-ка все, быстро вперед,
по коням. Колис, у тебя остались в
городе какие-нибудь необходимые
вещи?
-
Нет, я все собрал.
-
Хорошо.
-
Постой, - воскликнул Дарег, - я
оставил в комнате, в трактире свой
меч.
-
Я забрал его. Ну что ж, если теперь
нас здесь более ничего не
задерживает, тогда вперед.
Путники
погнали своих лошадей вдаль за
крепостные ворота, и в спины им
светило высоко взошедшее солнце,
серебря огромную снежную равнину
под собой.
6.
Путники
остановились только через пару с
лишним часов, на распутье дорог.
Гэлахас слез со своего коня и
некоторое время ходил по земле
кругами, что-то вычерчивая на снегу
своим длинным посохом. Халфлинг и
Дарег сидели молча, лишь изредка
переглядываясь и попеременно
пожимая плечами, но никто так и не
решился прервать старика.
-
Подойдите сюда, - позвал он их,
наконец, когда на снегу
сформировался более-менее четкий
рисунок. Гэлахас стоял, упершись о
посох, и смотрел вниз на свое
творение. - Колис, - обратился он к
халфлингу, даже не взглянув на него,
- насколько мне известно, у вашего
племени отличная память. Приглядись
повнимательнее, тебе нужно
запомнить этот рисунок. Далее
слушай внимательно. Сейчас ты
поскачешь на юг, в Соединенные
Княжества, и в точности передашь его
любому тамошнему правителю.
Северная Корона быстро узнает о
случившемся. Только запомни,
передашь ее лично, без посредников.
Им известен этот знак, так что
лишних вопросов к тебе не возникнет.
Затем можешь заказать себе корабль
и плыть вслед за Охотниками.
Теперь
я. Я пойду в Вольное Королевство, мне
нужно посмотреть кое-что в тамошних
свитках, чтобы подтвердить
некоторые догадки. Не бойтесь, я
вернусь сразу же, как только смогу.
Если повезет, еще до того, как будет
совершено убийство. Это все.
-
Нет не все, - возмущенно вмешался
Дарег, - а как же я?
-
Ты? А ты пойдешь, как и собирался, на
запад. Там наймешь судно и поплывешь
на нем прямо к острову Рока - это
единственное место, где сейчас
обитают драконы. Найди и убей его, во
что бы то ни стало. И главное, сделай
это прежде, чем до него доберется
ваш представительный лорд. Ну же,
чего ждем? Поехали, живо, живо!
Сам
Гэлахас успел взобраться на свою
белую лошадь. Он, как обычно,
поправил большую широкополую шляпу,
запахнул потеплее плащ и уже
собирался тронуться в путь, как
вдруг сзади ему на плечо легла
тяжелая рука. Обернувшись, он
встретился глазами с Дарегом.
Высокий воин смотрел на него как-то
по-новому, будто не зная, кто или что
стоит перед ним, и все пытаясь
угадать.
-
Я не знаю, как ты все это сделаешь, -
хрипло промолвил он, - но я верю, что
у тебя все получится. Да хранят тебя
Древние, чокнутый ты старик. - И с
этими словами он быстро развернул
своего коня и помчался прочь.
-
Да хранят тебя Древние, Повелитель, -
как-то неопределенно пробормотал
себе под нос Гэлахас. А затем, уже
громко, обратился к халфлингу: -
Вперед, мой маленький друг, время не
ждет.
Отъехав
немного, халфлинг решил оглянуться,
словно что-то толкнуло его. Но,
обернувшись назад, он не увидел
ничего: равнина была пустой, ни
старика, ни его лошади на ней не было.
***
Дарег
остановился, только когда впереди
показались высокие стены города.
Этот город был не в пример больше и
богаче предыдущего. Он стоял на реке,
и справа от него растянулось,
покрытое серой дымкой, широкое
глубокое озеро. К нему от города
вели несколько сотен причалов, и на
каждом из них ютились толпы народу.
У причалов собрались большие
белопарусные корабли. Город звался
Стормгард, и это был самый крупный
город и единственный порт на всем
Северном полуострове.
Дарег
вытер с лица налипшие крупинки
снега и впервые за много дней
вздохнул с облегчением. Наконец-то,
он достиг первой цели на этом долгом
пути. Припав к холке своего коня,
воин изо всех сил старался спрятать
улыбку. Так он и сидел около минуты,
а затем, резко выпрямившись, погнал
лошадь вниз с холма.
По
дороге в город тянулись
бесчисленные обозы с грузом. К одной
из таких процессий и пристроился
наш воин. Люди, один за одним,
въезжали под стены горделивого
города, теряясь там среди толпы, а
конца их потоку все не было видно.
-
Скажите, а вы не знаете часом, когда
отплывает ближайшее судно? - Спросил
Дарег у шедшего рядом с ним
крестьянина.
-
Смотря куда, - охотно отвечал тот, - в
Столицу Вольного Королевства или в
семь городов Торговой Империи - по
разному.
-
Нет, меня больше интересует на запад.
-
В южные земли, что ли? Там чужаков не
слишком приветствуют. Конечно, в тех
землях всегда нужны сильные воины,
они ведь ведут битву с армиями с
Востока. Говорят, это настоящие
звери…
-
Нет, - вежливо уточнил Дарег, - мне
нужно на запад, к острову Рока.
Крестьянин
так и застыл на месте с раскрытыми
глазами и распахнутым ртом, смотря
не него как на безумного, пока его
вовсе не заслонило толпой.
-
Еще один, - услышал Дарег голос
справа. Приглядевшись, он увидел,
что там, сбоку, стоят несколько
стражников и что-то оживленно
обсуждают.
Подумав,
Дарег решил свернуть на обочину.
Косясь поминутно на стражников, он
направился на отвилку, которая вела
прямиком к самому порту. Народу там
было поменьше, и хотя воздух здесь
вовсю пропах солью и рыбой, которую
даже в это время года возили сюда
местные рыбаки, дышать стало чуть-чуть
посвободнее. Подумав, не спросить ли
здесь кого, Дарег отверг эту мысль,
предпочтя взамен нее самому
походить-приглядеться.
Продвигаясь
по мокрым мосткам, он то и дело
бросал взгляды по обеим сторонам от
себя, пока не заметил наконец
впереди высокое обветшалое судно,
уже готовящееся к отплытию. Погнав
лошадь, он направился туда в надежде
успеть. Скакать было сложно: то и
дело под ноги попадалась какая-нибудь
старая прогнившая сеть или корыто,
иногда - спешащий навстречу тебе
человек, к тому же сами мостки
порядком промерзли, и спотыкаясь
каждый раз, лошадь грозила унести за
собой в воду не только себя, но
своего седока и весь груз. Так что
подъехал Дарег в самый последний
момент, когда команда начала
поднимать сходни и готовиться снять
якоря.
-
Куда? - Неприветливо окликнул его
матрос.
-
На остров Рока! - Просто ответил воин.
-
Тогда залезай поживее.
Заскрипев
под грузом взобравшихся кое-как на
борт лошадь и человека, судно
отправилось в путь.
7.
Корабль
причалил вовремя. Целую неделю ему
пришлось бороться с бурями и
ветрами, проклиная дружной сотней
голосов всех морских демонов
напополам с акулами, драконами и
всем, что с ними связано. Но команда
все же доставила пассажиров точно
по назначению, и капитан, со
злорадной улыбкой показывая
договор, выбивал с каждого всю
стоимость проезда, вплоть до
последней медяхи.
Остров
назывался Тол-Барар, а в просторечье
- остров Рока. Здесь было
королевство Корсаров, морского
народа, которое они большим трудом и
стараниями выбили для себя. В те
времена они жили не в пример
теперешнему, они много торговали и
грабили, и всегда в кармане у них
имелась целая куча золота. Тогда-то
они и возвели здесь прекрасный
город Аль-Баттор, собиравший каждый
год сотни и сотни приключенцев, тех,
кому риск жизнью стал как глоток
родниковой воды или свежего воздуха.
Конечно, он пользовался дурной
славой на всем большом материке, но
корсарам было на это глубоко
наплевать. Даже правители Северной
Короны не могли дотянуть сюда свои
длинные руки.
Весь
остров представлял собой клочок
суши посреди всего океанского
простора, сплошь утыканный скалами
как еж иголками, и еще здесь обитали
драконы.
Дарег,
почти сразу же, едва стоило ему
ступить на берег, узнал, что сегодня
очередная команда героев
собирается пойти на дракона, и до
полудня - последний срок, когда еще
можно вступить в ее ряды. Воин без
труда нашел их, там собрались почти
все Охотники, и еще несколько людей
присоединилось к ним тут. Здесь же
оказался и молодой лорд. Среди них
так же были старосты - те, кто хорошо
знал эти места, и по их словам, до
первого дракона, идти было не меньше
десяти лиг, а если хочется изловить
золотого, тогда придется и еще
попетлять среди скал.
-
Проклятые бестии, - растолковывал
отряду один из проводников, - то они
прилетают, чуть ли не по десять раз
на дню, да еще всем скопом валятся на
наши укрепления, а когда надо -
засядут в каком-нибудь ущелье, что
еще поди вылови! Один раз, помню,
пошли мы с ребятами, человек
двадцать, так эта ящерица заползла в
нору и дышит огнем. В общем, троих
наших ранило. А потом ка-ак вылетит!
И еще сверху. Полегло тогда нас
капитально, а ползучий змей так и
улетел.
Однако
на этот раз повезло. Воины протопали
не больше лиги, когда заметили в
небе дракона. В дело сразу пошли
луки и арбалеты, воздух мигом
наполнили сотни стрел. Сколько ни
кричали им Аль-Батторцы - все
бесполезно, а дракон тем временем
взмыл в небо и помчался куда-то на
север.
-
Ну вот, ищи-свищи его теперь! - С
досады вскричал проводник.
Искать,
впрочем, понадобилось недолго.
Проклятая ящерица залегла в одной
из пещер, лиги на две западнее тропы.
Так как толком тяжелого оружия
вроде баллист никто с собой не взял -
старосты строго-настрого запретили
привлекать к городу лишнее внимание
со стороны дракона, то приключенцы
остались один на один со своим
обычным оружием, и шансы на победу
резко упали. Лошадей тоже вскоре
пришлось оставить внизу, так как
потом пришлось поворачивать с тропы,
где животные уже не пройдут, и
потому остальную часть пути
Охотники вынуждены были идти пешком.
Не
доходя четверть мили до того места,
где засел дракон, путники разбили
лагерь. На горы спускалась ночь, а
выходить было решено на рассвете.
Скудно пообедав захваченными из
города припасами, воины улеглись на
ночлег, не забыв предварительно
расставить часовых.
Дарег
лежал, смежив веки, но заставлял
себя не поддаться сну. У него созрел
план.
Часа
через полтора в лагере раздалось
шуршание - это часовые сменяли
дежурство. Если Дарег все правильно
понял, сейчас на один из постов
должен был выйти лорд Теадар. Он
обогнал Дарега на несколько дней и
успел неплохо приготовиться, только
вот молодой лорд навряд ли понимал,
что при схватке с драконом его ждет
неминуемая гибель.
Дарег
дождался, когда все затихнет, а
затем привстал на корточки и спешно
оглядел весь лагерь. Все до единого
спали самым безмятежным сном. Из-за
нагромождения камней и обломков
скал выглядывали макушки часовых.
Дарег
поднялся, захватив лежащее
поблизости эльфийское копье и
пригнувшись к земле, осторожно
двинулся по направлению к выходу.
Пробираться между тел оказалось
довольно сложно, но благодаря своей
прежней выучки, воин миновал лагерь,
так и не вызвав лишнего шума. На небо
взошла луна, посеребряя лежащие под
собой горы, землю и снег, а так же
крошечную черную точку, медленно
крадущуюся от тени к тени.
Теадара
на посту не было, что мигом вызвало в
Дареге целую кучу подозрений и
заставило двигаться еще быстрее.
Конечно, это могло быть простым
совпадением, но воин не верил в
такие вещи. Молодой лорд решил, как и
он, в одиночку справиться с драконом.
Нужно было спешить. Как там говорил
Гэлахас? “Найди и убей его, во что бы
то ни стало. И главное, сделай это
прежде, чем до него доберется ваш
представительный лорд”. Теперь
хотя бы у него было оправдание. Но в
душе Дарег все равно жаждал сделать
это, и ему не нужны были какие-нибудь
лишние причины, причина у него была
одна: месть. Нет, он не будет
поступать так, как поступил с ним
этот высокородный выскочка, убив
его жену и отняв у него ребенка. Он
просто втопчет его в грязь, вот и все.
Тихо. Мирно. И главное, ни к чему не
придерешься. Глаза Дарега бешено
сверкнули в темноте.
Дракон
все еще был внутри, это Дарег понял
по звукам, доносившимся из пещеры,
но звуки эти не принесли ему
удовольствия. Похоже, его опередили
- молодой лорд уже был там, и, похоже,
находился не в лучшей ситуации. На
миг в голове Дарега мелькнула мысль,
может быть, дать проклятой ящерице
совершить его грязное дело, а потом
войти и покончить с ней? Никто его
даже не заподозрит, и он получит
достойную славу. Но с другой стороны,
тогда Теадар не узнает достойного
отмщения.
-
Эй, опомнись! - Крикнул на себя Дарег.
- О чем ты сейчас думаешь? Человек в
беде, человек погибает, неужто ты
будешь просто стоять здесь и ждать? -
И выхватив из-за спины щит, взяв
копье наперевес, воин ринулся во
тьму пещеры.
Там
перед ним предстала ужасающая
картина. Дракон нависал над
скорчившимся, прижавшимся к скале
человечком, открыв пасть и бешено
вращая глазами. Изо рта у него
торчал меч, и несколько сломанных
стрел виднелись пониже, из брюха.
Дарег
сам не помнил, как оказался рядом с
Теадаром за столь быстрое время, не
помнил он и того, как наугад ткнул
копьем, целя в глаз чудовищу, как
дракон отшатнулся назад,
потрясенный поведением человека, и
как потом он, схватив тело молодого
лорда, вместе с ним сиганул в какую-то
узкую расщелину.
Дракон
находился в панике. Не в силах
дотянуться до своей потенциальной
еды, он скреб скалу лапами, плевался
огнем и с разбега кидался на трещину.
Все бесполезно, Охотники были
неуязвимы для него, однако
выбраться назад они тоже не могли.
Лихорадочно решая, что же делать,
Дарег вдруг пришел к совершенно
неожиданному решению.
Когда
дракон в очередной раз пошел
разгоняться, воин вылетел из
расщелины и поставил прямо перед
собой копье, уперев один конец в
землю, а острие направив прямо в
брюхо чудовищу. Дракон не придал
этому значения. Он отступал все
дальше и дальше. Дарег уже было
решил, что проклятая ящерица
собралась улететь, когда тот вдруг,
целиком выйдя из пещеры, резко
оттолкнулся задними лапами, и что
было мочи, бросился вперед. Дарег
изо всех сил вцепился в древко.
В
самый последний миг, перед тем как
влететь в пещеру, на дракона упал
чистый ослепительный лунный свет, и
чешуя отсветила на нем золотом. Это
длилось всего пару секунд, а затем
дракон обрушился на скалу и застыл.
Броня не выдержала под его огромным
весом, и сломалась, Дарег слышал
огромный жуткий треск. А потом
дракон медленно отвалился от
трещины, отполз в дальний угол
пещеры и через секунду издох.
Дарег
несколько минут глядел на его
темные желтые глаза, ощущая в себе
что-то новое, пока еще не в силах
понять, что же это такое.
Вслед
за ним, на подгибающихся ногах
ковылял Теадар. Молодой лорд, едва
взглянув на представшую перед ним
картину, испуганно отшатнулся и
нервно сглотнул. Дарег вывел его из
пещеры и помог спуститься к отряду.
***
Внизу
на площадке царило безмятежное
спокойствие, никто даже не
проснулся, хотя, по мнению Дарега,
горы должны были сотрясаться от
неимоверного грохота, с которым шла
самая короткая в его жизни битва. “То-то
они взбудоражатся, когда узнают про
это”, - с улыбкой подумал он.
Теадар
спускался рядом по склону. Он
уставился ничего не видящими
глазами прямо перед собой и тихо
бормотал что-то непонятное. Дарег не
обращал на него внимания, его больше
интересовала та небольшая точка,
что стремительно приближалась к ним
с самого горизонта. “На дракона,
вроде бы, не похоже”, - пришло ему в
голову. А существо тем временем
заметно увеличивалось в размерах.
-
Что же это такое? - спросил воин сам
себя.
-
Это улрок, - ответили ему сзади. -
Очень опасная тварь.
Оглянувшись,
Дарег увидел перед собой Гэлахаса.
Обрадовавшись, он подскочил было,
чтобы обнять его, как вдруг
натолкнулся на холодную стену
молчания. Старик неотрывно смотрел
на приближающегося демона, и лицо
его отражало непоколебимое
спокойствие. Ледяные глаза не
светились привычной дружеской
теплотой, они скорее были похожи на
два неприступных айсберга.
Улрок
подлетел уже совсем близко,
оказавшись чуть ли не над самыми их
головами, когда старик внезапно
вскинул вверх руки, и из его посоха
ударил в небо яркий прозрачный
огонь. Демон упал куда-то в ущелье, и
там и остался.
-
Ч-что это было? - Смотрел на Гэлахаса
Дарег. - Магия? - неуверенно спросил
он.
-
Э-эх, - старик опустился на камешек
рядом. Казалось, он отшагал с
десяток миль, такой изможденный у
него был вид. - Вы, люди, всегда
называете этим словом то, что не в
силах понять. Такой вещи как магия
просто не существует. Но речь не об
этом, - резко оборвал он себя. - Ты
выполнил задание, справился с
драконом?
-
Как видишь, - Дарег просто развел
руками.
-
И как ты себя чувствуешь после всего
этого? - Лукаво улыбнулся ему маг.
-
Я хотел мести…
-
Это я заметил.
-
…но я был не в силах совершить
убийство.
-
А как же твоя жена и ребенок?
-
Как ты?.. ах, да… В общем, то ведь была
война, не так ли? Мы не первые, кто
открыл в ней кровавый счет.
-
Молодец, что ты понял это, - похвалил
его маг, - ну а как же дракон?
-
Ты не поверишь, мне стало жаль его. Я
никогда не видел в своей жизни что-то
более красивое, и я убил его.
-
Тебе пришлось его убить. - Поправил
воина маг, - у тебя был выбор: он или
люди. Хорошо, что ты выбрал
последнее, ты ведь, считай, спас
своего противника. Это большой шаг в
твоей жизни, поверь мне. К тому же
Теадар принесет с собой много
хорошего.
-
Например, - поинтересовался Дарег.
Вся его грусть куда-то улетучилась,
а вместе с ней и большая часть сил.
-
Например, - повторил Гэлахас,
раскуривая трубку. - Лорд Теадар
поведет людей Западного Предела на
битву против темного воинства, чем
ненадолго обеспечит в Сумеречье мир.
Понимаешь, грядет война, страшная. Я
не знаю, когда она начнется и чем
закончится, но я буду до конца
бороться за жизнь этого мира, и
думаю, ты не откажешь мне в помощи.
-
Так вот почему на него охотился
улрок. - Тихо пробормотал воин,
словно до него начало медленно
доходить, что к чему.
-
Да, именно его следы видел тогда
Колис. Но не одна Извечная Тьма
желает ему смерти.
-
Постой! - Неожиданно воскликнул
Дарег. - Ты говоришь, Теадар. Сегодня
ночью мне пришло в голову… его же
могли убить, уже несколько раз.
-
Ты правильно мыслишь, жаль, что
догадался об этом слишком поздно.
Мне с самого начала показался
бессмыслицей весь ваш хваленый
поход. Сейчас я могу сказать
совершенно точно: он затевался с
единственной целью - убить Теадара.
-
Но как? То есть, почему?
-
Ты же прекрасно знаешь, король берет
в свои руки слишком много. Лорды
приграничных земель с ним не
считаются, они живут себе на уме. Они
ежедневно отражают по нескольку
штурмов с Востока, но король хочет,
чтобы эти войны вообще прекратились.
Ему невдомек, что война одна, и она
идет испокон веков. Это он приказал
убить Западного лорда, отца Теадара,
с целью захватить себе власть в этой
могучей области. Он желает изо всех
сил распространить свое влияние на
смежные земли, и нашел простой
способ решения всех проблем.
-
Но что будет теперь, когда лорд
Теадар вернется?
-
А тогда - посмотрим. Скорее всего, он
обличит короля, и его трон займет
кто-то другой, возможно, даже сам
Теадар. Время покажет. Ты ведь учти,
что нынешний король ступил на
шаткую тропку. Он сам не заметил, как
в стремлении свергнуть все темные
силы, сам отдался в их власть. В
истории Сумеречья уже был подобный
момент.
-
Деморкан… - прошептал Дарег.
-
Да, Деморкан, Предавшие Свет. С этими
силами не стоит шутить. Кстати, у
меня для тебя приятный сюрприз!
Взгляни на ваш лагерь, кого я привел.
В
лагере, посреди вставших, но еще
сонных людей, не успевших
сориентироваться, что к чему и
бесившихся оттого, что их подняли ни
свет, ни заря, одиноко стоял
маленький халфлинг со своей
косматой лошадкой. Дарег невольно
улыбнулся.
-
Самое интересное, какую же роль во
всем этом сыграл вот этот малыш? -
Обратился он к Гэлахасу.
-
Самую прямую, - невозмутимо ответил
маг. - Он передал во все Приграничные
Земли весть о том, что король нечист
на руку, и лорд Теадар жив и уже
возвращается с полной победой.
-
Знаешь, что в этом деле самое
непонятное? - Спросил Дарег. - Как
тебе все удалось? Ведь ты не
случайно оказался в той пещере, ты
заранее знал, как все получится.
-
Ну… - прокашлялся Гэлахас, - знаешь,
как говорят? Древние помогут, судьба
не подведет…
8.
Как
приятно было сидеть на скале, свесив
ноги вниз и болтать ими в воздухе, и
не думать больше ни о чем, зная, что
твоей прошлой размеренной жизни
пришел конец, и что впереди тебя
ждет нечто большее, чем просто
обыденное скучное скитание из конца
в конец.
Воин
сидел и смотрел на поднимающийся
кверху большой огненный шар и
чувствовал, как вместе с ним
восходит начало новой жизни этого
мира.
|