Следующую войну, если она случится, переживут немногие. Интервью с Дмитрием Глуховским, автором антиутопии "Метро 2033"
Его литературный дебют стал одной
из самых продаваемых книг года, по мотивам которой выпускают компьютерную игру и
собираются снимать фильм. Он - журналист крупной международной компании,
скромный 28-летний парень, который не теряет голову из-за обрушавшейся на него
популярности и продолжает работать в бешеном ритме, практически без выходных и
каникул.
- Дима, такому успеху зачастую
сопутствует жизнь на широкую ногу: лучшие тусовки столицы, шикарные блондинки…
Почему у тебя нет даже машины?
- Наверное, так оно и было бы, живи
я постоянно в Москве и будь у меня много свободного времени. Но так как я
продолжаю работать на своей прежней должности в телекомпании, то дома провожу
времени меньше, чем в командировках. Когда-нибудь я завершу корреспондентскую
деятельность, у меня обязательно будет машина. А пока… Сегодня я во Франции,
завтра в Гватемале, и не всегда могу даже представить, куда меня забросят на
следующей неделе.
- Какое из твоих многочисленных
путешествий произвело самое сильное впечатление?
- Недавно вернулся из экспедиции на
Северный полюс - той самой, под руководством Артура Чилингарова, когда на дне
Северного Ледовитого океана был установлен российский флаг. В моей жизни было
всякое. В прошлом году, например, две недели проработал в израильском городе
Кирьят-Шмона - как раз во время войны с Ливаном. На город круглосуточно падали
ракеты "Хезболлы", снаряды разрывались совсем близко от нашей гостиницы. Но
впечатления от пережитого мною тогда по силе несравнимы с экспедицией на
Северный полюс. Бесконечные ледовые поля, никогда не заходящее солнце,
погружение людей на более чем четырехкилометровую глубину в небольшом хрупком
батискафе - многое из этого снится мне до сих пор. Бомбардировки вот - нет, а
Северный полюс снится. Знаешь, при погружении батискафов самое сложное было даже
не достичь дна, самое сложное было всплыть потом в том же самом месте - в
сравнительно маленькой, около 20 метров в диаметре, полынье. У одного из
батискафов это никак не получалось. У него была нарушена связь, и он все время
промахивался - бился об лед, бился о борт корабля, и, наконец, когда он всплыл,
на нем были очень заметны повреждения. Тот момент был, пожалуй, самым страшным в
экспедиции, все очень переживали за экипаж.
- У тебя такая бурная и
насыщенная жизнь, когда ты успеваешь писать?
- В отпуске, на малочисленных и
таких недолгих выходных. Последние два отпуска мне пришлось провести в Москве -
дописывал свою вторую книгу. Начал ее еще два года назад, и пора было уже
довести дело до конца. Это как несданный экзамен… Как-то не получается
полноценного отдыха, когда знаешь, что важная работа не завершена. Каждую минуту
"безделья" ты думаешь, сколько бы успел сделать за это время. Мысль эта давит и
совершенно портит отдых. Сейчас второй роман, "Сумерки", окончен. Надеюсь, что
следующий отпуск я проведу в бунгало на океане. Северный Ледовитый, понятное
дело, не в счет. Хочется пальм, мелкого белого песка и жаркого солнца… А телефон
оставлю в Москве.
- Расскажи о том, что есть "Метро
2033" для тебя?
- Меня иногда упрекают в том, что с
научной точки зрения роман нереалистичен. Мол, метро как убежище не рассчитано
на такой срок. Мол, за такой короткий отрезок времени не смогут возникнуть
мутации, описанные в книге. Мне эти упреки кажутся странными: в конце концов, не
ругают же Толкиена за то, что эльфов не существует на самом деле. Для меня эти
детали не столь важны. Сам я вижу "Метро 2033" скорее как антиутопию. Как притчу
о том, как важно правильно понять свое предназначение и как просто обмануться.
Как предостережение человечеству, которое сегодня снова замерло на пороге
холодной войны. Достаточно почитать газеты: гонке ядерных вооружений между нами
и американцами дан новый старт. Доверия больше нет. И не таким уж фантастическим
кажется сценарий, в котором московское метро будет использовано по своему
прямому предназначению - как гигантский противоядерный бункер.
- Будет ли вторая книга
продолжением первой?
- "Сумерки", моя вторая книга,
которая выйдет к Новому году, - это мистический триллер, история переводчика,
которому в руки попадает старый испанский текст - изложение пророчеств индейцев
майя, предсказавших конец света. Переводчик понимает, что все прорицания
сбываются: землетрясения в Иране и Пакистане, наводнения, ураганы в Мексике и
США, цунами в Юго-Восточной Азии и пожары в Греции - все это знамения
Армагеддона. А сейчас я начинаю работать над следующей книгой, которая будет
называться "Метро 2034". Действие будет развиваться в той же воображаемой
вселенной, что и в "Метро 2033", но прямым продолжением первого романа это не
будет. Главные герои поменяются, будет совсем новый сюжет. Так что я надеюсь
избежать порока всех сиквелов - вторичности и притянутости за уши.
- Что, по-твоему, надо сделать,
чтобы описанные события не стали реальностью?
- Как я уже сказал, в большой
степени "Метро 2033" - роман-предупреждение. Я считаю, человек - существо
глубоко агрессивное, не всегда рациональное. Раз в столетие случается крупная
война, которая приводит людей в чувство, но ее последствия помнят только два-три
поколения. Проблема в том, что следующую войну, если она случится, переживут
совсем немногие. И человечество скатится в каменный век. Что касается Москвы, то
для того, чтобы сценарий, описанный в моей книге, стал реальностью, вполне
достаточно, чтобы над городом была перехвачена одна ядерная ракета. Что уж
говорить о глобальном атомном конфликте.
- В интернете есть информация о
том, что у романа изначально была другая концовка, которую тебе пришлось
поменять по просьбе издательства…
- Да, главный герой в первой версии
"Метро 2033" погибал от шальной пули. Так было надо по сюжету, с моей точки
зрения. Но издательства отказались публиковать книгу в таком виде, говоря, что
это не их формат. Тогда я опубликовал себя сам - в интернете. Создал сайт и
разместил там текст. Через некоторое время он приобрел известность, сайт
посетили десятки тысяч людей. Многие из прочитавших требовали оживить героя и
продолжить книгу. Несколько лет спустя я и сам дозрел, собрался и переписал
роман. В новом виде книгой заинтересовалось сразу несколько издательств, и
вскоре она была опубликована. А число посетителей сайта, где и сейчас роман
можно прочесть бесплатно, уже давно перевалило за двести тысяч человек.
- Хотел бы сам на денек
оказаться в "Метро 2033"?
- На денек?! Да я там прожил
несколько лет! (Смеется.) Пока я писал эту книгу, я настолько глубоко погружался
в мир, который изображал, что не всегда понимал потом, где нахожусь на самом
деле. Кстати, если читатели за что-то единодушно и хвалят "Метро 2033", то за
атмосферу и за глубину погружения в эту воображаемую вселенную - мир после
ядерной войны и Москву, превратившуюся в город-призрак.
- Если вернуться к реальности,
каким, по-твоему, будет мир в будущем?
- Сейчас представить себе это почти
невозможно. Еще Станислав Лем писал, что фантасты всегда ошибаются, пытаясь
изобразить будущее. Когда бурно развиваются космические и компьютерные
технологии, писатели-фантасты решают, что всего через пару десятилетий человек
завоюет галактику и переселится в виртуальную реальность. Обещаю вам в ближайшем
будущем бум на фантастические романы о клонировании и вечной жизни. Но это тоже
всего лишь дань научной моде. А так, кто знает, что будет через четверть века.
(Смеется.) Главное - чтобы не было войны.
Ирина Василевицкая
|