El Espectador

Пауло Коэльо: Спасибо Вам, президент Буш ("El Espectador", Колумбия)
Радуйтесь прекрасному утру и победе, которую оно по-прежнему может принести Вам

Пауло Коэльо / Paulo Coelho, 18 марта 2003
Спасибо, великий правитель Джордж У. Буш (George W. Bush). Благодарю Вас за то, что открыли нам глаза на опасность, которую представляет собой Саддам Хусейн (Saddam Husein). Возможно, многие из нас забыли, как он использовал химическое оружие против своего народа, против курдов, против иранцев. Хусейн - это кровавый диктатор, самое очевидное воплощение зла нашего времени.

Но все же это не единственная причина, по которой мне хотелось бы выразить Вам свою благодарность. За первые два месяца 2003 года Вы смогли донести до всего мира много важных мыслей, и именно потому заслуживаете моей благодарности.

Так что, вспоминая одно из стихотворений, выученных мной еще в детстве, я хочу сказать Вам: спасибо.

Благодарю Вас за то, что показали всему миру, что турецкий народ и парламент этой страны не продаются и за 26000 миллионов долларов.

Благодарю Вас за то, что объяснили всему миру насколько громадная пропасть отделяет решения правительства от желания народов. И тем самым ясно дали понять всем, что ни Хосе Мария Аснар (Jose Maria Aznar), ни Тони Блэр (Tony Blair) не придают никакого значения и не испытывают ни малейшего уважения к проголосовавшим за них избирателям. Аснар способен не обращать внимание на 90% испанцев, выступающих против войны, а Блэра не заставит замолчать даже самая мощная за последние 30 лет манифестация, прошедшая в Великобритании.

Благодарю Вас за упорство, заставившее Тони Блэра прийти в британский парламент со сфальсифицированным досье, написанным неким студентом десять лет назад, и выдать его за «убедительные доказательства, собранные британскими секретными службами».

Благодарю Вас за то, что Вашими стараниями Колин Пауэлл (Colin Powell) сел в лужу, показав на заседании Совета Безопасности ООН несколько фотографий, подлинность которых неделю спустя Ханс Бликс (Hans Blix) - глава инспекторов по вооружениям, работавших в Ираке - публично оспорил.

Спасибо за то, что благодаря Вашей позиции, антивоенное выступление министра иностранных дел Франции, господина Доминика де Вильпена (Dominique de Villepin), было встречено громом аплодисментов. Прежде подобной чести за всю историю существования ООН удостаивался лишь один человек - Нельсон Мандела (Nelson Mandela).

Спасибо за то, что благодаря Вашему милитаристскому упорству, обычно разобщенные арабские государства впервые на заседании своей Лиги, прошедшей в конце февраля в Каире, в один голос выступили против захвата Ирака.

Спасибо Вам за то, что благодаря Вашим высокопарным заявлениям об «ООН, которой дается возможность доказать свою значимость», даже самые реакционно-настроенные страны стали выступать против нападения на Ирак.

Спасибо Вам за то, что благодаря Вашей внешней политике министр иностранных дел Великобритании Джек Стро (Jack Straw), в самый разгар XXI-го столетия заявил, что «война может быть оправдана морально», после чего полностью потерял доверие к своей персоне.

Спасибо Вам за стремление разобщить Европу, стремящуюся к объединению: это опасный сигнал, который не останется без внимания.

Благодарю Вас за то, что смогли достигнуть цели, которая в этом веке давалась не многим: объединить миллионы людей на разных континентах в борьбе во имя одной идеи - пусть эта идея и прямо противоположна Вашим стремлениям.

Благодарю Вас за то, что Вашими стараниями мы вновь почувствовали, что, даже если слова наши и не будут услышаны, они все же были произнесены. И в будущем это придаст нам еще больше сил.

Благодарю Вас за то, что не обращаете внимания на наше мнение, за то, что отстранили всех тех, кто считает иначе, чем Вы. Стало быть будущее Земли принадлежит исключенным.

Благодарю Вас, потому как иначе бы мы так и не узнали о нашей способности объединять свои усилия. Возможно эта способность будет бесполезной сегодня, но, вероятнее всего, окажется полезной в будущем.

И сегодня, когда кажется, что дробь барабанов войны уже не остановить, мне хотелось бы вспомнить здесь слова одного европейского монарха, обращенные к завоевателю: «Пусть твое утро будет прекрасным, пусть солнце сверкает на доспехах твоих солдат, потому как вечером я разобью тебя».

Благодарю за то, что теперь все мы - целая армия безымянных людей, вышедших на улицы чтобы остановить идущий полным ходом процесс - знаем, что такое бессилие. Теперь мы научимся бороться с ним и преображать его.

И потому, радуйтесь прекрасному утру и победе, которую оно по-прежнему может принести Вам.

Благодарю Вас за то, что не стали слушать и серьезно воспринимать нас. Лишь знайте, что мы Вас услышали и слов Ваших не забудем.

Благодарю Вас, великий правитель Джордж У. Буш. Огромное спасибо.
Перевод: Гонсалес Анна, ИноСМИ.Ru
Опубликовано на сайте inosmi.ru: 19 марта 2003, 10:29
Оригинал публикации: Gracias, presidente Bush
Дополнительная информация:

 

Обсудить статью можно на форуме.

 
TopList