ВОЗМОЖНА
ЛИ ХРИСТИАНСКАЯ FANTASY? Е.Хаецкая Как-то
раз на семинаре у Б.Н.Стругацкого
появился человек и, искательно елозя
взглядом по собравшимся, таковое слово
молвил: дескать, он — представитель
одного православного издательства, а
издательство это очень страдает от
отсутствия денег, и вот оно решило слегка
подправить положение и издать что-нибудь
коммерческое. Например, fantasy. Только
непременно православную. «Я вижу здесь
много даровитой молодежи, которой такая
задача по плечу», — заключил пришелец,
обводя глазами брадатых мужей-фантастов,
посулил денег и ушел. Семинар
составляли почти целиком атеисты;
незадолго до происшествия с пришельцем
дискутировался вопрос: оказало ли
Евангелие, рассматриваемое как
первоклассное фантастическое
произведение, ощутимое влияние на
человечество — так что сама идея
христианской fantasy выглядела абсурдной. Абсурдной
представлялась она мне довольно долго и
вот по каким причинам. Житие
святого, изобилующее чудесами, не есть
fantasy, потому что в христианском мире эти
чудеса были на самом деле. А христианский
мир все еще длится — он еще не окончился,
как окончился, например, мир эллинских
божеств. Христианин не воспринимает эти
чудеса как фантазию, напротив — они
вполне реальны, как реальны подвиги
белорусских партизан. Чудеса
же, связанные с миром язычества, для
современного человека фантастичны и
только, потому что живой языческой
традиции, которая бы не пресекалась
веками, больше не существует. (Не будем
сейчас рассматривать языческие народы
Крайнего Севера или индейцев — они все-таки
составляют абсолютное меньшинство и
литературный процесс затрагивает их
только краем). Попытки коренного питерца
с высшим образованием на полном серьезе
выставить себя язычником —
несостоятельны. В тайные капища Перуна я
не верю. Разве что собираются люди,
которые хотят заниматься сексом а) в лесу;
б) тайно; в) с мощным подтекстом. Вряд ли
подобные собрания имеют отношение к
настоящему культу, бывшему на Руси в
дохристианские времена. Любой
неоязычник согласится считать
произведение с участием Перуна и Великой
Матери вымыслом. Вымыслом будут и
приключения героев, и похождения самого
Перуна. С житием святого такого не
произойдет, даже если оно положено в
основу художественного произведения.
Чуть ниже я приведу примеры. Итак,
fantasy и христианство — две вещи
несовместные? Такого
представления я держалась до самого
последнего времени, пока на «Бастконе-2002»
не открыла мне глаза одна реплика Э.Геворкяна.
В дискуссии о будущем российской
фантастики он затронул вопрос о
противопоставлении мэйнстрима и
фантастики, шире — жанровой литературы.
Условно говоря, мэйнстрим — это то, что
остается после вычитания из литературы
вообще «жанров» (минус женский роман,
минус боевик, минус fantasy...). Мэйнстрим, как
представляется на первый взгляд,
противостоит жанрам: не заботится о
читателе (не облегчает ему восприятие
текста), постоянно уходит в разные
интеллектуальные и формальные
эксперименты, не интересуется ни сюжетом,
ни героем, но служит самовыражению автора,
который иной раз уподобляется девице,
кривляющейся перед зеркалом: и так
повернется, и эдак вывернется... Жанровые
произведения, наоборот, обязаны
заботиться о читателе, быть понятными,
обладать сюжетом и героем, а
самовыражение автора должно быть
минимальным. Лучше, когда его вообще нет. Но
это — идеальная картина. На самом деле
жанровая литература также не чужда
экспериментов и изыска. Фантастика «отбирает»
у мэйнстрима то исторический роман, то
военный, а то и деревенский. Здесь надо
заметить, что «исторический» или «деревенский»
роман — не жанр, а, скорее, стиль. Например,
астафьевская «Царь-Рыба» — о рыболовах и
охотниках, но в стиле «деревенского»
романа. Фантастика впитывает в себя
разного рода философские и религиозные
темы, и в результате в сознании читателя
произведения Ричарда Баха и Умберто Эко
могут стоять рядом с сочинениями Дэна
Симмонса и Фрэнка Херберта. Наконец,
появляются романы-fantasy, где сюжет вообще
не важен — важны красивые картинки
фантастических миров, по которым
задумчиво бродят принцы и принцессы. Чем
же разнятся, в таком случае, эти
пограничные произведения? Почему мы без
колебаний проводим границу между «Отягощенными
злом» и «Ста годами одиночества»? Тирада
Э.Геворкяна, прозвучавшая на «Бастконе»,
дает, как мне представляется, единственно
правильный ответ на этот вопрос.
Мэйнстрим и фантастика — параллельные
миры, которые нигде не пересекаются, но
параллельны в них не литературные
факторы, а человеческие. У писателей,
принадлежащих к одному из этих двух
направлений, разные издатели, разные
круги общения, разные авторитеты. Переход
из одного мира в другой равносилен
эмиграции, и писатель-фантаст, оказавшись
в стане мэйнстримщиков, мгновенно теряет
все свои очки и вынужден начинать с нуля.
А там уж свои бизоны... Обложка может быть
либо яркой-глянцевой, либо «стильной».
Стеллаж в магазине может быть либо сразу
после классики, либо в глубине, возле
детской — читатель разберется и отыщет. Эрго:
сиди в своей тусовке и не рыпайся. Для
меня чрезвычайно актуальна проблема
принадлежности/не принадлежности к
фантастике. Предпринимались мною даже
вялые попытки эмиграции в параллельный
мир, но там действительно уже
самовыражаются другие, с чугунной
седалищной частью, и потесниться не хотят. С
другой стороны, как совместить
православие как личное мировоззрение и
fantasy как способ писать? Невозможно ведь
поститься-молиться, одновременно с этим
сочиняя про феечек, друидов и проч.! «Пропитывать»
или «подсвечивать» свои произведения
общим христианским духом, как это сделано,
по общему мнению, во «Властелине Колец»? В
определенной степени «подсветка» — это,
конечно, выход, хотя все-таки он
представляется большим компромиссом. Можно
попробовать подойти к решению проблемы с
другого бока. Если
бы, скажем, Павича не «присвоил» вовремя
мэйнстрим, то он бы проходил по ведомству
фантастики. Отнесение его к «ним», а не к «нам»
было произведено механически — путем
захвата. Вадим Назаров, который, видимо,
уже тогда замышлял эмиграцию из
фантастики в мэйнстрим, прихватил Павича
как какой-нибудь перебежчик — военные
секреты. В первые годы перестройки
Умберто Эко выходил с голыми бабами на
обложке и продавался рядом с fantasy, но
потом Эко «отбили». То же самое могло
случиться и с Павичем. Назовем
стиль, которым написаны его произведения,
по старинке — «магическим реализмом».
Попытку писать в этом ключе
предпринимали и Айтматов, и Астафьев —
представители как раз мэйнстрима. В одной
серии с Толстым и Ремарком издается
Владимир Орлов («Альтист Данилов»), а уж
это ли не фантастика! Просто Орлов
начинал с мэйнстрима — да так там и
остался. Приведу
пример «православной fantasy», где в основу
сюжета положено житие святого. Автор
безусловно верит и в реальность этого
жития, и в этого святого. У Бориса Зайцева
есть рассказ о лохматом сердце, которое
обладатель долго пытался умягчить и даже
смолоть на мельнице. Чем не «павичевщина»
— а выходило в православном издательстве. Итак,
на вопрос «возможна ли православная fantasy?»
я получаю неожиданный ответ: возможна. Ее
приметы: 1.
Автор в силу ряда обстоятельств, часто
случайных, принадлежит к тусовке
писателей-фантастов. 2.
Автор является православным
христианином на самом деле. 2.1.
Следовательно, автор действительно верит
в те чудеса, которые описаны в Евангелии и
житиях святых. 3. В
своих сочинениях автор не заигрывает с
чуждыми ему идеологиями (например, с
буддизмом, язычеством, рерихианством и т.п.),
а строго держится собственной.
Следовательно «хорошей» ведьмы в его
произведении быть не может, «равновесия
добра и зла» — тоже. 4. «Чудесной»
составляющей сюжета может быть любая
святоотеческая история, изложенная
опоэтизированно, с приключениями,
переживаниями, диалогами — в общем,
художественно. Вот
еще пример. Есть один святой воевода, он
жил в Византии и сражался с болгарами. Как-то
раз он сумел избежать большого соблазна и
не впасть в смертный грех (прелюбодеяние).
На другой день он увидел такой сон: будто
находится в воздушном пространстве и
перед ним сидит некто светоносный и
страшный, а земля — далеко внизу, и там
кипит битва. Сперва одолевали греки, но
вот некто страшный переложил левую ногу
на правую — и одолели болгары. Все поле
было устлано мертвыми телами греческих
воинов, и зеленело травой только одно
место — как раз такого размера, что там
мог поместиться один человек. «Это место
— твое, — сказал воеводе некто страшный.
— Ты сам себя спас, когда победил соблазн». Кто
может использовать этот сюжет,
прочитанный на «Православном радио Санкт-Петербурга»?
Какой-нибудь мэйнстримщик, вроде П.Крусанова?
Вполне. Не «какой-нибудь», а Павич?
Несомненно. Писатель-фантаст, вроде Дэна
Симмонса? Конечно. Ник Перумов? С
некоторой переменой доминант — да.
Лесков или тот же Борис Зайцев? И они тоже! Чем
же будут отличаться произведения на один
сюжет представителей столь разных
направлений? Разной степенью равнодушия/неравнодушия
к религии (для одних — живое и свое, для
других — еще одна интеллектуальная
бирюлька). Различно расставленными
акцентами (кому-то интереснее боевка,
кому-то — мистика, пространство
сновидения). Разным местом в
повествовании — в одних произведениях
этот эпизод послужит переломным этапом в
жизни героя; в других — будет представлен
как очередной подвиг супермена. Если
же автор, использующий данный сюжет,
отвечает перечисленным выше условиям (1-4),
то он с очень большой вероятностью
создаст то, что можно назвать «христианской
fantasy».
|
||